ISOS logo
en

MS A 32

Catalogue of Irish Manuscripts in University College Dublin

A 32

VERSE

A collection of leaves of various sizes bound together in a cover (34.5 × 24 cms) similar to those of A 30 etc., with 'A 32, Filíocht' in gilt on spine. All the items, with the possible exception of those on ff. 8, 11, seem to belong to the 17th cent. All have previously been folded in various ways. Item 1 was formerly included with A 31, and consists of two leaves numbered 10-11 in pencil (old foliation 1, 4) and written in double columns. The other items have been given a continuous foliation, 1-12 in pencil. First two items marked with stamp of St Isidore's College, Rome.

item.

1 . Beginning and end of Naomhsheanchas with two leaves missing in between (see above). Beg. Naoimsenchas naomh Insi Fail. 117 qq. Copious marginal notes. Ends 11 d m, with rest of column blank. Text agrees closely with that of Brussels 2542-3 (ed. P. Grosjean, Irish Texts 3 (1931) 40-78), having qq. 222-6 in the order suggested by Grosjean (p. 75 n. 2); agrees with Brussels 5100-4 at q. 196 d (Grosjean, p. 71) in supplying words left blank in 2542-3. Quatrains missing correspond to Grosjean's qq. 31, 67-190. Not known to Plummer (cf. Misc. hag. Hib. (1925) no. 188).

f.

1 . O Huiginn. In deimhin anos teacht an tairngire. 13 qq. Verso blank except for some lines of Latin and Irish at top and bottom. Aithdioghluim Dána (1939) no. 4.

2 . Poem on Seán mac Aodha Uí Néill (ob. c. 1640). Fáoillidh fesda fian Gháoidheal. 21 qq. Foll. (f. 2 v m) by: 'Acc sin duit afhuighlech ar nannsa, adhuine na haibíde, gidhbé thú ós cách a Ch. Í. R., accus na héist re lucht an inchrechaigh, re cáinedh an bhegáin rann sin do chionn gan sgoith no prímhfher ealadhna dá ndénamh: acht gidheadh is ferr alochdughadh ón tí dá bhfaictear é do bhrígh go ndiongna féin asamhuil [b erased] ní bhús ferr, amhuil adubairt Goffraigh Mac an Bhairtt'. Saoíthe na ninntleacht nanbhfonn. 1 q. 'Bhur ccara gan chláochládh ~ guidh oruinn ar son Dé. B. M. G.' F. 3 blank. Ed. by P. Walsh, Gleanings² (1933) 60-64.

4 . Diarmuid Mac Muireadhaigh. Glúaisigh ribh a ghlac rannsa. 23 qq. Two notes on verso: (a) 'Vers[us] Hibernici D. Gordono Ó Neil pro lingua Hibernica'. (b) 'anirish rime made in france 97'. Ed. by P. Walsh, Gleanings² (1933) 88-95.

5 . 'Freagra ar et caetera Philip'. Truagh leamsa Philip. 7 qq., foll. by stanzas in English, German, Bohemian and Latin (3 stt.). On verso: 'Venerando Br. fri. Anthonio Conmaes ordinis minorum Strictioris observantiae Theolog(iae?). Freagra an so ar et caetera Philipp'. Cf. IBL 27 (1940) 181, where it is suggested that 'Philipp' may be Philip O'Connell, O.F.M.

6 . (a) [Conchubhar Mac an Bhaird. Cionnas tig Éire gan Aodh.] Acephalous. Beg. here Do rinde in cédgradh dith dúin. 10 qq. (b) Leasg an aghaidhsi ar Easa Ruaidh. 13½ qq. (last three words in different hand). Half of verso blank. Scribal note 'as críon an penn [. . .]' [tear in page] occurs at f. 6 i. Some writing in non-scribal hand on verso (illegible). Ed. from two other MSS by L. MacKenna, Studies 39 (1950) 187-92.

7 . (a) Fada Teamhair ar tí riogna. 32 qq. (b) (f. 7 v i, in different ink). Trom in tualach ere graid. 7 qq. Part of q. 7 illegible.

8 . Tri ceóil do thóg as mothathamh mé arír. 96 11. Foll. (f. 8 v 9) by 'Ag so abhrán maith do shaothar Dhonnchaidh Mháoil mhe Craith chugad a Eoin ~ gabh féin ~ gach duine chum a ttengeabaidh an duilleóg so leadhsgél an droich sgribhneora ar an adhbhar gur leór da eolus. Do dhuine féin Thomas O Bleara (?)'. Some corrections in another hand. Most of verso blank.

9 . 'Cenn Aodh rúaidh mhic Uí Néill ar na thogbhail as adhlacadh isin Róimh ct. no Aodh Mac Aingil ina ainm'. A fhir fhéachus úaid an cnáimh. 28 qq. Note on f. 9 v, left margin: 'Ag sin chugad a Bhrighid Ní Néill maille re céud míle beannacht H. Ard.' [i.e. Hugo Ardmachensis?]. Ed. from this MS by P. Walsh, Gleanings² (1933) 96-107, and from this and other MSS by C. Mhág Craith, Dán na mBráthar Mionúr (Baile Átha Cliath 1967) no. 35, who rejects Walsh's suggestion that this is an autograph copy of the poem.

10 . (inside and lower margins frayed with some loss of text). (a) Moling. [Is] doilghe liom na an t[ég], 9 qq. Title and first word in different hand. Ed. by W. Stokes, Lives of saints from the Book of Lismore (Oxford 1890) 135-6. (b) 'Cormac bartt h. Cuilennan' (title in different hand). [Mithid techt] tar mo thiomna. c. 12 qq. See BM Cat. ii, 486. (c) Lower outer margin. Cuire (?) caomh ro [. . .]. Part of 1 q. in non-Irish script.

10 v . Various scribblings in Irish and Latin, including list oí flid and their work.

11 . 'Fegri ó Bridi do chugív na hierenah'. Érin éramían drucht na ngrás. 5 stt. with chorus before each and twice at beginning. Written in non-Irish hand in semi-phonetic spelling. Verso blank. F. 12 blank except for 'Cantilena Hibernica ad tonum erivim (?) de S. Brigida'.