ISOS logo
en

MS CF 13

'Clár Lámhscríbhinní Gaeilge'

Pádraig Ó Fiannachta, Leabharlanna Na Cléire Agus Mionchnuasaigh, Fascúl 1
[Baile Átha Cliath: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, 1978]

CF 13

CÓIPEANNA LE SEOSAMH Ó LONGÁIN

19ú haois. 11.2" × 8.6". Trí roinn, 112 Ich uimhrithe go leanúnach i bpeann luaidhe. Duilleoga ceangail bhána i dtosach agus laistiar agus cóip eile de lgh 105-112 sa Is gan a bheith ceangailte léi. Túslitreacha agus litreacha eile maisithe go slachtmhar. Tá trí shórt páipéir in úsáid; tá 1846 sa mharc uisce sa pháipéar i lgh 9-88; agus 1857 sa mharc uisce sa pháipéar ó 89 ar aghaidh. Gan ainm log ná dáta leis an chéad dá chuid ach is léir gur ó pheann Sheosaimh Uí Longáin an t-iomlán, agus gur scríobh sé c. 1858; tá 'Whitechurch A.D. 1858’ mar log agus dáta leis an tríú cuid, agus ainm Joseph Long (cf. 89). Í seo ceangailte go stóinsithe ar aon dul le CF 1. ‘Manuscript Vol. XIII’ in órlitreacha ar a cúl.

1 . [TOCHMARC EIMIRE]. Tos. Boi ri aumrai airegdai and Emain Macho fecht n-aild edon Concopar mac Fauchtnae (cf. 24 M 23, 1).

19 . [AIREC MENMAN URAIRD MEIC COISE]. Tos. (C)Urard mac Coisi a rainic ind airic meanmansae do ciniul Eocchain mic Neill iarna indred cu haindlighthech (cf. 24 M 23, 10) Formhór lch 29, agus lch 30 ar fad bán.

31 . [AIDED CON ROÍ]. Tos. A mbatar Uolaid and Emain confacadur fer eqen caill doib (cf. 24 M 23, 16) Formhór lch 34 bán; giota beag faoin ogham ar lch 35 (cf. Flower Cat. 115 §13).

37 . OGHAM. Tos. rigi aru ohul uisiu (cf. Flower Cat. 520§1). Lgh 42-8 bán.

49 . Dánta Seanchais go lch 79 (cf. 24 M 18). gana. Ugaine uallach amhra. 11 r.

50 . gana. Emain Macha nach mín. 20 r.

51 i. gana. Cnucha cnoc os linn Lifi. 98 r. Lean. 8 1. próis. Tos. Is fiadbhraid chneasda craed in bais (lch 60).

60 m. gana. Oirgiallaigh ardmora uaisli. 22 r. Lean. 13 1. próis. Tos. Agus don ingail doiríní in triar sin (62i.).

63 . gana. Tri meic Cuind crithi dairembh. 5 r.

63 i. Gilla Na Naem O Duind. Airgialla a Emain Macha. 27 r.

67 . ‘Incipit do duanaib socair Clainne Ceallaig do rinni Mac Liag et alii poete . . .' Beannacht, a Brium (sic) ar Brigit. 22 r.

69 . Sciath righ Gaela glanthar hí. 35 r.

72 m. Leasg amleasg sind gu Ath Cliath. 27 r.

76 . gana. Cland ollaman uaisli Eamna. 80 r.

80 - 88 . Bán.

89 . Lch teidil: ‘This tract of the topography of the two Fermoys was copied from the Book of Lismore, a M.S. of the 15th century, by Joseph Long of White-Church near Cork, to which he has added a translation and notes . . . Whitechurch. A.D. 1858’. Tá an téacs go maisiúil ar na lgh ar chlé, fonótaí leis; an t-aistriú ar a aghaidh thall, ach i gcás lch 112.

90 . CRICHAD AN CAOILLI go cruaidh / in fuil uaibh nech no imluaidh. Críoch. ase a fad o mulluch sleibhe cain gu hAbuinn mBicc et reliqua (112i.).

91 . ‘A Tract on the two Fermoys . . .’ Tos. This country is a land of valour / Are there any of you from it mentioned ?