ISOS logo

Adv. MS 72.1.2

Catalogue of Gaelic Manuscripts in the National Library of Scotland

© Ronald Black, 2011

Adv. MS 72.1.2

(Gaelic MS II).

Mackinnon, pp. 6, 108, 187; Mackechnie, p. 115.

16–17th cent. Vellum (ff. 1–26, 71–148), paper (ff. 27–70). Quarto and under. Written in single columns except where stated. A medical compendium assembled by the Mull Beatons, consisting of thirteen more or less disparate sections of manuscript bound together. The medical theory represented may be described as practical by medieval standards. There is a preponderance of specific treatments, and later hands, in particular, have added many charms and prayers. There is little metaphysics except in sections 2, 4 and 12, and the worst excesses of scholasticism are thus in the main avoided. There is however a high proportion of material from other fields ancillary to medicine: astrology and astronomy (ff. 1r1, 12v29, 16v1, 42v–43v, 48r7, 100r9), the calendar (20r–26r, 130), botany (129v22), and the brehon law on sick-maintenance (107r–111v6). There is also some unrelated matter: ‘Tecosca Cormaic’ (66r1), annals (79, 88), a snatch of ‘An Cath Catharrdha’ (115r1), and a note on indulgences (117v1). Verses of various kinds appear at ff. 17v, 26v4, 32v z, 65r1, 66r, 79r, 86r, 86v, 92v5, 114r8, 125v–128r, and 138v. Part at least of section 10 is cut from a service book. There are numerous marginalia.


1 Text, ff. 1r–3v. A bold, clear hand. Hand 5 of Adv. ms 72.1.4. Also in Rylands ms Ir. 35, ff. 1r–60r, 61r–66v, 112v, 124rv. Ornamental initial; illustrations.

2 Text, ff. 4r–12v, 14r–17r, 19rv. Clear average hand, ink tending to light brown. Much use of red colouring, especially f. 6r. Variant, f. 10v. Some decorative initials; zoomorphic tailpiece, 10v; drawing of a fish, 19r. Part of f. 16v is reproduced in John D. Comrie, History of Scottish Medicine 1 (2nd edn, London, 1932), p. 96, and CMJ (New Ser.) 6, following p. 40.

3 Ff. 4v, 16v (see references above).

4 Ff. 8v, 10v, 17v (‘amen’, etc.).

5 Ff. 9v, 10v, 14v (unintelligible).

6 Text, ff. 13rv, 18r1–v7. Varied in size, slightly angular.

7 Text, f. 17v.

8 Text, f. 18v; notes, ff. 3v, 18v, ?71r, 130v.

9 Fol. 18v. Hand 8 using different point and ink?

10 Text, ff. 20r–26r. Basic style is very large, formal, decreasing in size at 25r4 and again at 26r3. See Innes Review 21 (plates).

11 Text, f. 26v. Like hand 10, mainly large, formal. See ibid.

12 Text, f. 27rv. Roman hand. Fergus Beaton, fl. 1657–74: son of Donald, son of Malcolm, hand 25. Cf. EUL ms Laing III 21, ff. 94v, 95r, 110v, 111r; BL ms Add. 15,582, f. 69v. His signature appears in all three manuscripts.

13 Text, ff. 28rv, 48r7–23, 50r10–v24. Neil Beaton (Adv. ms 72.1.33, hand D; NLS ms 2076, f. 201 etc.). Varies in style through the same wide range as in Adv. ms 72.1.33. Many notes in Gaelic, Latin and Scots (including italic and roman scripts), ff. 57v, 59rv, 65r–66r, 69r, 70r, ?79r, are probably also to be attributed to him: cf. ‘As me feinn Niall Mac in Ollaimh’, 65v. Bears comparison with hand of Angus Beaton, Adv. ms 72.2.10. Neil’s work at f. 50 clearly post-dates that of hand 14; this may apply also at f. 28, as although he there begins a text continued at f. 29 by hand 14, his paper is distinct from what follows. It is unwatermarked.

14 Text, ff. 29r–48r6, 49r1–50r9, 51r–58r (relieved occasionally by hands 18, 20), 113r–115v. A good, clear hand varying in size from average to large. Eoin mac Domhnaill, writing at one point ‘far from my homeland’ at baili thighirna Bheinne Eadair, i.e. Howth, co. Dublin (42v6). He is probably to be identified with Eoin son of Domhnall son of Donnchadh, father of Donnchadh Albannach Ó Conchubhair (Adv. ms 72.2.10, p. 126). Donnchadh Albannach (1571–1647) appears to have divided his time between Lorne and Ossory (see Adv. ms 73.1.22); his father would have done the same, with Howth a likely port of transit. Twice (32v, 114r) he completes a page with a little verse; that at 114r is a cri de coeur on leaving Ireland. Watermark where identifiable is consistent with mid-16th cent. dating.

15 Textual emendations, ff. 44r19, 46r2, 112v9. James Beaton: hand 6 of Adv. ms 72.1.3.

16 Ff.45v, 49r, 56v, 57v, ?112r, 113v. Hand 5 of Adv. ms 72.1.27, q.v.

17 Fol. 48r (unintelligible).

18 Additions and corrections to text, ff. 51rv, 53v, 54rv.

19 Text, f. 51r19–25. Very small (1 mm. high).

20 Text, ff. 51v18–28, 52v14–20, 53r20–23, 54v9–24, 55r12–15.

21 Ff. 44v, 58v.

22 Text, ff. 59r–64v, 66r–70v. Two very different styles, both extrovert, merge at f. 66r in such a way as to suggest that they belong to the same hand. Tadhg (68v), writing for Gilla-Pádraig (69v z). A Tadhg is mentioned twice by Donnchadh Albannach in Ossory, 1596; Gilla-Pádraig Ó Conchubhair, son of Ollamh Osraige, was with them too (Adv. ms 73.1.22, ff. 185v, 275v). In its formal variety the hand resembles that of BL ms Eg. 159, ff. 1–2, a manuscript otherwise written by (among others) Cathal Ó Duinnshléibhe and Tadhg Mac Caisín, Ossory, 1592. Watermark certainly suggests dating in second half 16th cent.

23 Fol. 64v.

24 Text, f. 65r; note(s), f. 65v. Cf. hand R of Adv. ms 72.1.33.

25 Ff. 65v, 130r. Malcolm Beaton, fl. 1582–1603: son of Andrew, son of Donald. Also at Adv. mss 72.1.13, f. 12r, 72.1.33, p. 84, 73.1.22 f. 257v, and EUL ms Laing III 21, f. 85r. Distinctive tall ‘s’. See SGS 13, pp. 57, 59.

26 Fol. 66r. Donnchadh Ó Conchubhair? Not, however, the hand of Donnchadh Albannach, Adv. ms 73.1.22.

27 Text, ff. 71r–72vb20. Smudged.

28 Text, ff. 72vb21–78v. Very like hand 3 of Adv. ms 72.1.3 (Giolla-Coluim), sharing also Giolla-Coluim’s interest in the use of simples.

29 Text, ff. 79rv, 88rv. Possibly an Ó Siaghail (79r). Similar to EUL ms Mackinnon 1, ff. 7r marg. sup. and 8v1–12, and to John Rylands ms Ir. 35, f. 67v1–17.

30 Fol. 79r.

31 Fol. 79r. Cf. hand 5 of Adv. ms 72.1.40.

32 Fol. 79v. A rough hand, possibly two, 1589.

33 Text, ff. 80r–87v. Rather small. Typical medical hand. Hands 35 and 47 supply the names Dolbh and Eoghan, each in a comórtus, but neither seems very likely to be that of the scribe. Traces of rubrication in red and yellow.

34 Ff. 80v, 81r.

35 Fol. 81r.

36 Fol. 81r.

37 Ff. 81v, 82r. The scribe writes in the house of Ó Deóráin. The Ó Deóráins were lawyers in Connacht, cf. RIA ms 23 Q 6 (1243).

38 Fol. 82r.

39 Ff. 82v–83v, 85v, 86r, 87r. More than one hand?

40 Fol. 84r.

41 Fol. 84r.

42 Ff. 84r, 85v.

43 Ff. 84v, 85r.

44 Fol. 85v.

45 Fol. 85v.

46 Fol. 86r.

47 Ff. 86v, 104r. For another trial of writing with Eoghan in similar hand see Adv. ms 72.1.19, f. 5v.

48 Text, ff. 89rv, 93r1–v28, 94r1–13, 94v, 95r1–12. Small; angular appearance.

49 Text, ff. 90r–92r28. Larger, also angular.

50 Text, f. 92r29–35.

51 Text, f. 92v1–4. Crude imitation of hand 54?

52 Text, f. 92v5–32; notes, ff. 112v, 141v, 145v, 147rv. Rev. John Beaton.

53 Text, ff. 93v28–40, 94r14–37, 95r13–95v.

54 Text, ff. 96r–97r, 98r7–10, 98r22–25, 99r28–29, 100r15–17, 101r1–4, 101r27–29, 101v1–3, 102r1, 102r7–10, 102v, 107r–111v6, ?112r1–7, 112v, 116r–119v, 121r18–123v, 130r, 130v i; notes, ff. 18v, 101r. ?Conchubhar (109v). Angular tendency; hunched ‘g’, generally open ‘a’. Adv. ms 72.1.33, hand N; Adv. ms 72.2.10, p. 293 (part). For illustration of f. 130v see Innes Review 19, plate 8.

55 Text, ff. 97v1–98r7, 98r16–17, 98r26–29, 98v8–13, 99r9–17, 99v1–100r8, 101v22–36, 102r2–7, 102r11–33, 130v; notes, ff. 96v–97r, 98r z. See Innes Review 19, plate 8.

56 Text, ff. 98r10–16, 98r18–22, 98r29–32, 98v1–8, 98v13–23, 98v25–99r8, 99r29–36, 100r9–14, 100r18–100v, 101r4–27, 101r29–36.

57 Text, f. 98v23–25.

58 Text, f. 99r17–27.

59 Text, f. 101v4–21.

60 Text, ff. 103r–106r19. A spiky, rather ugly hand with long serifs. Pádraig Ó Hiceadha? (103r).

61 Ff. 103v, 104r, 105v.

62 Text, f. 106r19–106v. Crude, unruled.

63 Text, f. 111v7–10, 130v m. Crude. See Innes Review 19, plate 8.

64 Text, f. 112r8–12. Oxidised.

65 Fol. 113v. Oxidised.

66 Text, ff. 120r–121r17. Cf. hand of EUL ms Mackinnon 2.

67 Text, ff. 124r–129v. Small, precise. Some rubrication in yellow.

68 Fol. 124r. John Beaton, hand H of Adv. ms 72.1.29? Cf. hand 76.

69 Fol. 124r: ‘amen’ (in red).

70 Ff. 124v–128r, 129v. Coinneach mac Eoin (Uí Chonchubhair?), 124v. Possibly identifiable with ‘Kenneth Leich’, with the father of Domhnall mac Coinnigh (Adv. ms 72.1.3, hand 4) and the son of John McConchra of Stronecormick, chirurgeon, 1530 (Mackinnon, Cat., p. 63). Cf. Adv. ms 72.1.37, p. 84.

71 Fol. 125r.

72 Ff. 128v–129r, 133v.

73 Fol. 128v.

74 Text, ff. 131r–133r19, 140r20, 147v7–148v. Spiky, seriffed. Capitals coloured red.

75 Text, ff. 133r20–v26, 134r–147v7. Of same general type as hands of Adv. ms 72.1.10 and BL mss Add. 15,403 and Add. 19,995. Capitals coloured red.

76 Ff. 133r–146v (passim). Cf. hand 68.

77 Ff. 133v, 134r, 135v, 136r, 137v, 138rv, 141v, 142r, 143rv, 145r. Scythe-shaped ‘s’; frequent distinctive ‘g’, for which see hand R of Adv. ms 72.1.33. A very distinctive ‘a’ develops when written without care.

78 Text, f. 133v27–39. Crude. Post-dates hand 72.

79 Ff. 134v, 135r, 139v–140r, 141v–142r.

80 Ff. 134v, 139rv.

81 Ff. ?137r, 139r.

It will be clear from the above that the manuscript was assembled from materials originating with the Mull Beatons themselves, with Irish physicians and with Ó Conchubhairs. Several hands reappear in different sections. The paper portion is strongly connected with Adv. ms 72.1.33, and other correspondences are clarified below. The work of bringing the pieces together seems to have been done by the industrious Malcolm Beaton (hand 25), while the end of the natural process of transmission was reached, as in the case of many other items, in the person of his grandson, the Rev. John Beaton (hand 52). The latter died c. 1715. The next we hear of the manuscript is in the description of Adv. ms 72.1.33 in the Ossian Report (1805), Appendix, p. 294:

On the last page of this MS. volume is written Leabhar Giollacholuim Meigbeathadh in the very form and hand in which the same words appear on a paper MS. which is bound up with a number of others written upon vellum, in a volume that was presented to the valuable Library of the Faculty of Advocates by the Rev. Donald Mac Queen, late minister of Kilmuir in Skye. In the latter, Liber Malcolmi Bethune is written immediately before the words just quoted.

See f. 65v. MacQueen was a student at Aberdeen 1731–34, i.e. around the time the Rev. John Beaton’s manuscripts were appearing on the market, and he may simply have bought Adv. ms 72.1.2 from some such dealer as Freebairn. See Adv. mss 18.2.11 and 72.1.1. He also obtained NLS ms 2076, probably from his predecessor at Kilmuir; this he presented to the Society of Antiquaries in 1784, the year before his death, and we may perhaps take it that his gift to the Advocates’ Library was made about the same time. ‘Lib. Bib. Fac. Iurid. Edin.’ is inscribed at ff. 1r and 79v.

Donald Mackintosh’s account of the manuscript is characteristically brief and inaccurate. In Ingliston ms A.iv.2, p. 13, referring apparently to Adv. ms 18.2.11, he notes: ‘Another paper Medical M.S. folio. is in the Advocates Library at Edinburgh.’ When printed (Gaelic Ossian 3, p. 572) this is confused with the Ossian Report’s reference to Adv. ms 72.1.2: ‘Another paper medical MS. in the same [i.e. Gaelic] character, written by Dr. Malcolm Bethune, is in the Advocate’s Library at Edinburgh.’

The manuscript was bound in calf, probably, like Adv. ms 72.1.1, at the beginning of the nineteenth century. For binding purposes each vellum layer was marked with a letter, and each diploma with a number (see table). The numbers are of help in determining the make-up of the volume, especially the tightly-bound paper section. The absence of letter A and of nos. 1, 12 and 77 indicate the loss of a folio at the beginning and possibly also elsewhere. There is clearly confusion in the order of ff. 4–19. Ff. 71–78 should precede f. 27. And whereas ff. 33–58 and 103–06 all have to be read upside-down, and have therefore now been refoliated in reverse, it would appear that only in the case of ff. 103–06 is this an error of binding. Part of 39v (52r) and most of 58v (33r) are in fact the right way up, so it seems as if the inversion must be the fault of the original scribe, Eoin mac Domhnaill (hand 14). The revised foliation was anticipated by Shaw in his article ‘Medieval Medico-Philosophical Treatises in the Irish Language’ in Féil-Sgríbhinn Eóin Mhic Néill (ed. Ryan, Dublin, 1940), but was not used by Mackechnie.

Skene’s description of the manuscript in F.R. 192 allows confirmation that its arrangement has not been altered since 1861. In 1967, the existing spine inscribed ‘Bibliotheca Advocatorum. MSS. in Literis Hibernicis’ being broken, the boards were secured with a new spine of unlettered calf and fresh flyleaves. Save for the usual staining, the condition of all portions is good. Almost the only textual losses occur on the few leaves which served their manuscripts as covers before being incorporated in the present volume. Uneven edges and corners were trimmed off, presumably by Malcolm Beaton, with resulting encroachment upon some marginal additions at ff. 82–83, 96, 121 and 130. Fol. 109 is loose. Foliation modern. Previously catalogued: Mackinnon 6–17, 108–9, 187; Mackechnie 115–29.

Adv. ms 72.1.2: binder’s marks

































Ff. 1–3 (first section)

Vellum. 21 × 14 cms. Ff. 1 and 2 are stitched together with a thong; a fragment bearing traces of script intervenes.

1 r1. Hand 1. On the constellations. Beg. Fiarfaighter and so ca lin rann fuil annsan aer. With twelve illustrations symbolising signs of zodiac. Ed. Anderson, RC 30, p. 404. ‘Auc’, 3r (hand ?21); ‘A Muire’, 3v (hand 8).

Ff. 4–19 (second section)

Vellum. 20 × 14 cms. Two gatherings of bifolia (ff. 4–11, 12–19). As indicated by binder’s marks (see table) the correct order of folios is 6, 7, 5, 4, 11, 10, 8, 9; 14, 15, 12, 19, 16, 17; 13, 18 – i.e., two gatherings and an isolated bifolium. Ff. 6r, and to a lesser extent 17v and 18v, have suffered above average friction and staining through serving as outside covers.

4 r1. See 6r1.

6 r1. 0Hand 2 begins. On the four humours. Beg. Composisiones sunt quator 7c. ado(n) o do labrumur dona coimplex ib don taib tuas dinn labrum annois dona lennaib 7 ar tus dib go generalta 7 ainnsen go spisialta. Correct order of folios: 6, 7, 5, 4, 11, 10, 8, 9, 14, 15, 12. Fol. 5v15 blood, beg. Sainginis 7c. O do c(o)nncumair dona lennaib co ginaralta fecum annois co sp isialta doib 7 ar tus d’fuil deirg. 11r13 phlegm, beg. Fledhmatis autem 7c. O do labrumur anois d’fuil deirg conuigi so labrum anois do lind fuar. 8r4 choler, beg. Colira rubia 7c. O do cuir in t-udar lethtuas dinn caibidel ar linn finn cuiridh anois caibidel ar linn ruadh. 14v14 bile, beg.Colera nigra 7c. O do cuir in t-ughdar caibidel lethtuas dind ar linn ruadh cuirid anois caibidel ar linn dubh. Ends 12r19 ‘Finid amen’. Authorities cited: Galen, Avicenna, Isaac, Hippocrates, Johanisius, Hali (6v z, 15v21), Theophilus (7r17), Constantinus, Aristotle. Chief marginalia: ‘silidonia’, 4r (hand ?2); ‘uch a lamh ar sgriobhus do memrum gu buan sberse ar (?)Uladh .....tuail cnamh’, 4v (hand 3); ‘in libro urinarum’ [of ?Isaac, cf. 14v5], 8v (hand 2).

12 r20. Cosmological notes on the nature of the firmament, ens, and active and passive forms, citing Plato and Liconensis. Beg. Fiarfaigid Plata in nadur duileta ata sa firmamint. Ends ‘ag in ced 7rl–’.

12 v16. On the forms assumed by nature. Beg. Quatuor modis acipitur natur(a)libus in rebus .i. atait .4. moda ina gabar an nadur. Ends ‘a contrardha 7rl–’.

12 v29. On the derivation of the names of the planets. Beg. Solis naturum .i. is inann sol isin Laidin 7 aennur isin Gaedhilg. Continues at 19r1 due to misplacement of bifolia. Ends 19r7 ‘mur is ail leis 7rl–’.

13 r1. Hand 6. Materia medica, citing Avicenna passim. Beg. Calssuiu .i. an t-ael beo, te, tirim, sa iiii ceim, et goirid na Gregaid albestois de. Headed: ‘In Dei nomine amen pateat universis praesentes qui nos u......’ Continues at conjunct, 18r1. After calcium the substances treated of are 13r8 Lilium, 13r30 Ebulus .i. ualabard, 13v18Fel .i. domblas ae, 13v27 Strecus .i. inglan, 18r13 Uirina .i. fual, 18r24 Cepe .i. uindeaman, 18r43 Poir rum .i. lus. Ends 18v7 ‘7 togairmid fuil místa’. Followed by ‘amen f. f.’ (hand 9); ‘tarb sit 7 da trian do bloinic mhuici’ (hand 8); ‘amen dico vobis’, ‘.....nír sgar me re mac Domnaill.......’, etc. (hand 9). Fol. 18v, upper margin: ‘A bas + me + libera me d omine avinculis + Deus’ (hand 8); ‘....bradach.....iarbail an leabur.....’ (hand 9).

14 r1. See 6r1.

16 r1. See 19v14.

16 r18. Hand 2 continues. On the elements. Beg. Atait .7. neithe nach nadurdha ann.

16 r23. On compounds. Beg. Composicio .i. cumtsuigadh 7 atait .3. comsuigthi ann doreir in lega 7 a .4. dor eir in feallsaimh. (These citations probably refer to Hippocrates and Aristotle.)

16 v1. Months and zodiacal signs. Beg. Marsius a nAireis, Aiprilis a Tabhrus. Ends ‘7 is mur sin aithinter techt in esga doreir miss 7 cumartha 7rl–’.

16 v6. On the vapours in the heart. Beg. Adermuid co tuicter in spirad o 2 modaib.

16 v9. On created form. Beg. Nod let gu tuicter in foirm duilita an .2. modaib. Cf. O’Grady, Cat., p. 236.

16 v20. Definitions of health and sickness. Beg. Facilius est sanitatem precentum custodire quam morbis repugnare .i. is usa in tslainte ata air latair do coimed na in eslainte d’innarbadh. Ends 17r18. Authorities cited: Johanisius, Paulus, Isaac. Fol. 16v, hand 3: ‘Amen a Muire a mhath dena trocaire orm fein. Mise fer na droch litrech. As truagh lem nach bfuil litir as ferr na sen agum pen no ag duine do beredh damh í.’

17 r19. Logical definitions. Beg. Nod let cu fuilid .4. focail cumaentuiges re cheile doreir cumachtun. See Shaw, art. cit., p. 148.

17 v1. Hand 7 begins. Gabh na cinnsi ar h’ucht, a Uair, 8 qq. Cf. Adv. ms 72.2.6, p. 397; Ua Ceallaigh, Trí Truagha na Scéaluidheachta, p. 38. Pen-tests include ‘Cin am bin cin din fin’ (hand 7), ‘amen di’ (hand 4).

17 v15. A Naisi, decha do nell, 6 qq. Printed from Adv. ms 72.2.3, p. 4b1, in Celt. Rev. 1, p. 116.

18 r1. See 13r1.

18 v10. Hand 8. Prayer beg. O lux nostra in tenebris, followed 18v29 by instructions for its use as a charm: ‘Gebe la adera nech an urnaidhisi bidh Dia fagu(s).....A cur a ndronn deas duine, claiaigh gach duine bis ’na aigidh....’ Hand 9: pen-tests. Hand 54: ‘a Muire mor’.

19 r1. See 12v29.

19 r8. Hand 2 continues. On active and passive force. Beg. Ata in cumachta dubullta.

19 r14. On treacle. Beg. An tan is ur in triacla.

19 r24. On body heat. Beg. Atait .2. mhod ana gabar in tes.

19 v4. On raw and cooked diets. Beg. Is riagail coitcinn nach laidir gach esbadach.

19 v14. Conclusions and rules on nourishment and types of cure; notes on causes of disease and the qualities. Beg. Congluais ann so .i. gach uili cnaim gurab o fuil gentar iad. Continues at 16r1. Authorities cited: Jacobus de Forlivio, Avicenna, Pythagoras, Galen. Ends 16r17.

Ff. 20–26 (third section)

Vellum. 8 × 6 cms. A gathering; f. 20 lacks conjunct. This tiny manuscript consists, as written by hand 10, of computistic verses in Latin intended for memorising aspects of the calendar by rule of finger and thumb, and as such it would have been a useful tool to the medieval physician; note especially f. 25v8. Described and edited by McRoberts and Boyle, ‘A Hebridean Cisiojanus’, Innes Review 21 (1970), pp. 108–23. The entire section is there illustrated in plates. The edition is very inaccurate; in particular, the statement at p. 123 that St Machar is invoked is incorrect, and the manuscript may as easily be Irish as Hebridean in origin. Much of the material was more satisfactorily edited by O’Grady in his Cat. (1926) from the fuller versions in BL ms Cott. App. LI.

20 r1. Hand 10 begins. Cicio ianus epi sibi uindicad oct fell marseal, 12 couplets. Abbreviated mnemonic calendar of feasts (‘cisiojanus’). Glossed at f. 20r. McRoberts and Boyle, art. cit., p. 111, cf. O’Grady, Cat., p. 320.

25 r4. Verses beg. Tearnus udim not, glossed by numerals. For finding new moon. McRoberts and Boyle, art. cit., p. 122, cf. p. 111 and O’Grady, Cat., p. 298.

25 v3. Mefalus illud abet armatos filia fidus, 1 couplet. McRoberts and Boyle, art. cit., p. 122.

25 v8. Augurio decies audito limite clangor, 1 couplet. For finding ‘Egyptian Days’ or ‘dies mali’, on which it was bad to let blood etc. McRoberts and Boyle, art. cit., p. 122, cf. O’Grady, Cat., p. 326.

26 r3. Fructus alit canos et galleca belleca danos, 4 lines. Headed ‘Fructus’. For finding Sunday Letter. Ends ‘dicens fit’ followed by ‘et gargus’, then erased matter, largely illegible. McRoberts and Boyle, art. cit., cf. O’Grady, Cat., p. 292.

26 v1. Hand 11 begins. Alphabet; ‘et est amen dico vobis’.

26 v4. A cuimghi na reimheann reigh, 1 q.; ‘amen dico vobis a Muire’.

Ff. 27–70 (fourth section)

Paper. 19 × 14 cms (ff. 27–28, 44–57); 18 × 13.5 cms (ff. 29–43); 11 × 14 cms (f. 58); 20 × 14 cms (ff. 59–65); 21 × 14–15 cms (ff. 66–70). Watermarks: ff. 34, 39, 43, 49–52, ‘hand’ which seems identical to Briquet no. 11355, dated 1533; f. 36, three small fleurs-de-lis; ff. 37, 46, 48, uncertain; ff. 53, 55, another ‘hand’, unidentified; ff. ?62, 66, 69, 70, ‘pot’ of type common in second half of sixteenth century. Make-up of gatherings appears to be complex, and cannot at present be determined. The undersized f. 58 consists of two pieces of paper sewn together with thread. General condition excellent save for damp-staining at some corners and some tearing, mainly at binding-edges of ff. 33–36. Some remnants occur at binding-edges, none bearing text. Ff. 33–58 have to be read upside-down, and have therefore now been refoliated in reverse; the previous foliation is scored through on the manuscript, but is added here in brackets for reference.

27 r1. Hand 12. Student’s(?) notes in English on the anatomy of the pericranium. Beg. Q what of the perecranium. A the perricranium it is covring of the shoulldheris vein. Ends ‘their(?) Fergus’.

28 r1. Hands 13, 14. On colour and condition of urine. Beg. Quibus urine grose vel grase .i. isedh adeir Ipocraid isin canoin so, da mbia an fual tiugh remhar. Consists mainly of Bernard of Gordon’s nineteen conditions observable in urine from his ‘Tractatus de Urinis’, cap. 5, see Bernardi Gordonii Opus (Lyons, 1574), p. 746); includes also synopsis of colours beg. 28rz Albus mar uisge rogl an, cf. Adv. ms 72.1.33, p. 82b16. Other authorities cited: Hippocrates, Isaac, Theophilus. Cf. Adv. ms 72.2.10, p. 214; NLI ms G 11, p. 371a. Fol. 28r ‘amen’ (hand 13).

29 v9. Hand 14 continues. On composition of urine. Beg. Quibuscumque in febribus urine conturbate .i. is sed adeir Ipocraid isin canoin so, da mbía fual luchta in fiabrusa buaidherta. Consists mainly of Bernard of Gordon’s twenty bodies found in urine, tract. cit., cap. 26 (op. cit., p. 809). Also cited: Hippocrates, Isaac. Cf. 51r(40v)1 and TCD ms 1436 (E.iv.1), p. 339. Ends ‘Finid air in bec so’.

31 ry. On hypostasis in urine. Beg. Quibus in urina pingi et grosa .i. ised adeir Ipocraid isin canoin so, da mbia an fual am 7 remar. Authorities cited: Hippocrates, Galen, Egidius, Gilbertinus, Isaac. Cf. TCD ms 1436 (E.iv.1), p. 343a.

32 vz. Do duisg me ar muslagh meirge, 1 q.

33 r(58v)1. Fertility charm for women and trees. Beg. Item an fighair so do scribad. ‘In nomini patris’ (upper margin).

33 r(58v)8. Love charms. Beg. Ataid ann so .4. litreca. Part erased.

33 r(58v)18. Charm against felon. Beg. Icut cru icut fuil.

33 r(58v)22. Charm against baldness. Beg. Doirter fuil filid.

33 v(58r)1. Charm against web in the eye. Beg. Araid do cuir finn re suil Moling. Cf. NLI ms G 11, p. 396a.

33 v(58r)5. Cure for, and charm against, excessive menstrual flow. Beg. Do toirmeasc na fola místa. Ends ‘Da derbad sin sgribhter a maidi sgine iad 7 marb muc di 7 ni tiucfa fuil aisti’. Cf. NLI ms G 11, p. 393b.

33 v(58r)9. Receipts for dying the hair golden or yellow. Beg. Et is iad so na néithi do beir dath an oir air an folt.

33 v(58r)13. Cure for insanity. Beg. Do tabhart a ceille do duine o teid si.

33 v(58r)15. On Aristotle’s four types of generation. Beg. Et adeir Aristotul co fuilid .4. hernaile air in ngeinemhain. Cf. O’Grady, Cat., p. 235. Below is ‘Comortus and so sis re gach fer drochlitrech sa bith.’

34 r(57v)1. On the number of veins in the body, which of them should be let and for what purpose. Beg. Is coir a fis ca medh cuisle is coir do leigen da fuil andsa corp.

34 r(57v)z. On the Mondays of the year unlucky for letting veins and eating goats’ flesh. Beg. Et is iat so na tri luain.

34 v(57r)8. Symptoms of causon. Beg. Causon vero, as iad so a comarta.

34 v(57r)13. Symptoms of plague. Beg. Et is iad so comur an fiabrusa pladhamail.

34 v(57r)18. Diseases common in autumn, and their cause. Beg. Et is iad so eslainti disli an foghmuir.

35 r(56v)1. Logical tract derived mainly from Porphyry’s ‘Isagoge’ on the Five Praedicabilia. Beg. Hec est arbur quinqe unversaliam, adhon ase so crand na teirminach uilidi. Above is ‘in nomni patris 7 fili 7 spiritus sancti’. Text corrected by same hand, different ink. Other authorities cited: Aristotle, Socrates, Plato. Text described by Shaw, art. cit., p. 147; cf. TCD ms 1435 (E.3.30), p. 269b.

37 r(54v)4. False start to following text, scored out.

37 r(54v)13. Aristotle’s teaching on accidentia. Beg. Labrum anois don aicid 7 adeir Aristotul in Libro Fisicorum.

37 v(54r)22. Aristotle’s teaching on time required for digestion. Beg. Adeir in Feallsum gurbe fedh bis in brig tochlaigech.

38 r(53v)6. A discursive tract, dealing at first with pregnancy. Beg. Pregnaintes purgare si convenit ad quatuor menses usque ad septem mensibus .i. o do labhair Ipocraid isin ced partigald’Amprismorum don brig nadurda. At 39v(52r)i are three lines reversed, different ink, same subject, beg.Et labhraidh se isin ced canoin don ced partigal so. Moves on 40r (51v)3 to Galen’s teaching on purging (folmugud) generally. Last section beg. Sub cane et ante canem moleste sunt formacie .i. is ed adeir Ipocraid ann so co ndlegar sechna gach folmuigte isna laeithibh re n-abur dies caniculares, rompa 7 ’na ndiaigh. This is largely a computistic account of the annual course of the sun in the Zodiac, ending ‘gurab amlaid sin críchnus grian a cursa isin da comarta d eg re feadh na bliadna do reir gluaisi sencompoid 7rl–k’. Cf. NLI ms G 8, p. 98.6. Authorities cited: Hippocrates, Gilbertinus, Johannes Damascenus, Galen.

42 v(49r)6. ‘Mise fer na droch litrach do graibh so a baili thighirna Bheinne Eadair .i. Eoin mac Domhnaill 7 is fada om dhuthidh andiuigh me.’

42 v(49r)7. From computus: moon, planets, solstice. Beg. Labhrum anois do tsuighiugad na n-airdrinnach 7 ca fat bias siat an gach comarta da comartibh no ac tabhairt a cursa. Ends ‘gurab amlaid sin fagmuid na briathra sin do reir distingi.’ Cf. O’Grady, Cat., p. 323, and RIA Dict. s.v. disting.

43 r(48v)18. Harmony between zodiacal signs, humours, elements, seasons and planets. Beg. Airies 7 gemini 7 sagitarius 7 leo a comaentugad re lenn ruad 7 re teinighi 7 re samhradh 7 re marsa 7 re sol. Ends ‘is mur sin cuirter comaentugud na .4. ndull 7 na .7. n-ardrannach 7 an da comarta deg re ceile.’ For a different version see 48r(43v)7.

43 r(48v)z. Correspondences between planets, days of the week, soils and metals. Beg. Saturnus o raiter Satharn 7 sabad a thir 7 luaighe a miotal.

43 v(48r)7. The four ages of the moon. Beg. Et adermaid mur in cedna do claechlud an esca. Cf. 43v(48r)y.

43 v(48r)11. On the measurement of time. Beg. Ceathra raithi a mbliadain.

43 v(48r)19. On the measurement of weight. Beg. Sgrubalus .i. comtrom .20. graine cruithnechta.

43 v(48r)y. The four ages of the moon. Beg. Et is iad so .4. aisi in re. Cf. 43v(48r)7.

44 r(47v)1. Propositions: logical, cosmological, psychological, medical. Beg. acephalous neoch ata ’na hinnstrummuid dilis ag na brig ibh cum an n-oibrigti nadurda do denamh. Cf. Shaw, art. cit., pp. 148, 152, 156. Authorities cited: Galen, Avicenna, Boethius (45r12), Petrus Mustinus (45v13), Aristotle, Constantinus (46r2), ‘Athteothus’, i.e. Thaddeus Florentinus? (46r7), Isidore, Gilbertinus (46v13), Plato. Cf. NLI ms G 8, pp. 1, 105. Marginalia: 44v ‘amen’ (hand 21), 45v ‘amen dico vobis’ (hand 16).

47 r(44v)13. Medical definitions. Beg. Febiris est extranius aseansus in corde......i. ised is fiabrus and tes continoidach arna a ghlacadh andsa craidhe. Authorities cited: Geralterus, Galen, ‘B.’. Marginalia: 47v ‘Jes...’ (hand ?), 48r ‘cinus’, ‘or’ (hand 13).

48 r(43v)7. Hand 13 resumes. Harmony between zodiacal signs, humours, elements, seasons and planets. Beg. Airies 7 sagitarius 7 leo a comhaontugh re lenn ruad 7 re tenaidh 7 re samhradh 7 re marsa 7 re sol. Cf. 43r(48v)18.

48 r(43v)14. Charm beg. Memor esto filiorum edon in diem Ierusalem. 48v(43r) blank.

49 r(42v)1. Hand 14 resumes. Treatments for gout. Beg. Do leiges guta na n-alt and so sis. Ends ‘an oirad cedna 7rl–’. 49r ‘amen’ (hand 16).

50 r(41v)10. Hand 13 resumes. Charm beg. Deos qu() septem famulos tuos.

50 r(41v)16. Bartholomew’s teaching on terminal symptoms. Beg. Adeir Bartolameus nach teid neoch d’eg d’filun gan fiabrus.

50 r(41v)21. On barrenness caused by sciatica. Beg. Cad dobeir nach tuismigter o lucht na sieitica?

50 r(41v)24. On the effect of gold on the heart. Beg. Cad dobeir go denann an t-or comfurtacht ar an craidhi?

50 v(41r)3. Receipt for treacle. Beg. Naoi hadhbair an triacladh ann so.

50 v(41r)7. Receipt for poison. Beg. Naoi n-adhbair na neimhe ann so.

50 v(41r)10. To cure web in the eye. Beg. Is mar so lectur an bratt.

51 r(40v)1. Hands 14, 18, 19, 20. Commentary on Egidius’ twenty bodies in urine, DE URINIS, part 2. Prefaced with list (glossed) of the twenty bodies, beg. Cerculus, ampulla, granum, nubescula. Above is ‘in nomine patris et f. s. c. amen’ (hand 14). Beg. 51r(40v)9Pirmo incipiendum est a circolo i.est tindsganm ar tus on cercall oir isi tsuigidter ar tus do reir uird do corpaibh an fuail. Avicenna cited. After filling f. 55r(36v) the scribe returns to the foot of f. 54v(37r) to complete the text, ending ‘sig nid an sedemen sin anbainde na nadur no na brigh et reliqua 7 a Muire, is olc an litair so air.’ Cf. 29v9; NLI ms G 11, p. 409a.

55 v(36r)1. Hand 14. On Aristotle’s three principles of nature, citing book 6 of his Metaphysics (line 9). Beg. Bidh a fis agad gurb aid so tri tosaidh na naduire .i. materia 7 forma 7 privacio. Ends ‘mased ní tosach é 7 ní ni é et reliqua.’ Cf. Adv. ms 72.1.27, f. 1v; NLI ms G 8, p. 132; Shaw, art. cit., pp. 151–52.

56 r(35v) i. Charm beg. Egor egor memeor.

56 r(35v)y. Charm against disease of the spleen. Beg. Pater est salfa.

56 v(35r)1. Charm beg. God spidit trigid Sancta Mari as Golmand. Beginning repeated below. Above are ‘amen dico vobis’ (hand ?14, repeated by hand 16), ‘in nom(in)i patris am’, ‘Comortus and so sis a’ (hand 16).

57 r(34v)1. Causes of the humours. Beg. Nod leat go fuilit tri cuisi tindsgaintech ag lenn ruadh. Ends ‘imurcach na n-indedh 7rl–’.

57 r(34v)24. Simples that purge the humours. Beg. Is iad so na néithe glanus 7 folmuiges lenn ruadh. Marginalia, f. 57v(34r): ‘Amen dico vobis feachain glesa pind 7 duib’ (hand 16); ‘amean dico vobis’, etc. (hand 13).

57 v(34r)5. Isodore’s teaching on diets. Beg. Infirmis defectis nula medicina aut sibaria danda sunt .i. ised adeir Isidurus.

58 v(33r). Hand(s) 21, ?13. Pen-trials, mostly the right way up: ‘amen a Muire dena troc a math’, ‘comortus ann so re fer egen ar dom’, ‘a lam ar nar luigh tromdacht’, ‘bendacht lan’, ‘mise fer’, ‘an tusa an ben do bí sunn are’, ‘amen fegh gl’, etc.

59 r1. Hand 22. A medical catechism dealing with topics of a miscellaneous but more or less practical nature. Most are introduced by a question and ‘Ni ansa’, cf. 66r1. 59r1 Is fisidh, ca fada is slan an duine? 59r13 Is fisidh, ca lín earnail atá for lubhra & for aillsi & for loch tuile & ar galor fuail & ar leic & ar dóergalor & ar caoir & ar ruadh? 59v7Cidh fodera duine do thernamh on derg dasachtaigh da letarthar eidir uainibh an cinn & duine ele gan ternamh? 59v17Is fisidh, ca ait isin chind adtait na ceithre caoine druim ar druim 7 ca hait i mbi siledh na srona ’na chomhnuidhe? 60r3 Is fisidh, cid do ní in tslanoilli? 60r12 Is fisid ga bfuilid da ernail ar buidhri. 60v1Cidh fodera nach teit in biadh isin scornachán 7 go teit isan ibhechan? 60v8 Cidh fodera gonadh olc baladh anala in duine is olc anal trén beol 7 nach holc trena sroin? 60v14 Cidh fodera dlighed inntleactha anma do dibodh an tan bis in duine ar meisge & a cetfadha corparrda d’oghnamh do? 61r5Ca lion do resbais fil a corp duine? 61r13 Ca lin ernail ata for feithibh cuirp duine? 61r18Cidh fodera nach tig fuil as feithuibh & go tig as cuisleannaibh fola? 61rx Is fidhsi, cait ata bun an craidhi, cidh is bun do & cait a n-inntoigheann an t-aer suighes in duine chuige? 61v3Cidh fodera gonadh aigbheile an t-imleacan & gonadh praip marbus se an duine anaith na haicbeile ele air ceana? 61v8 Is fisidh, cinnas tic in fual isin les & cait asa tic? 61v12 Is fisidh, an asin gcorp uile tic in coimpert no ’na hen inadh ann? 61v18 Cidh fodera nach guimasgenn fual 7 coimpirt 7 a teacht tar aen ndoras amach? 61vy Is fidhsi, cait ata bun congadh? 62r1 Is fisidh, ca feith a curp duine dianad ainm fraic, & cait atait a haigbeile? 62r6Cidh fodera nach taigheann cnaimh cinn na droma i nduine gedh og e in tan brist er 7 go taitheand gach cnaim air cena? 62r10Ca lin cnaimh a corp duine gineas arna geineamhain 7 na geineann reime? 62r13 Ca lion alt fil a corp duine 7 ca lion do loisaibh airiti da nentar a leigeas? 62r17 Cidh fodera gonadh aigmeili in tollara 7 conadh praipi marbhus sé in duine anaid na haigmele ele archena? 62v10 Is fisidh, cinnas atait feith cuirp duine? 63v5Is fisidh, caidhe adhubur na lici.....? 63v13 Cidh foderaconadh messa imtecht duine a haithle hsádhoilechta ná a haithle aisdir? 63v16 Cidh fodera duine do ternamh o ndoras bais 7 eg do nemh aigbeile? 63v20 Cidh doní in luas anala? 63vy Cidh fodera duine do cromadh a ndeireadh aisi? 64r7 Indeall na n-indeadh ann so sis. 64r12 Is amlaidh ata dubhan na seilge. 64r16 Is amhlaidh atait na hae. 64r22Is amhlaidh atait na tathan. 64rx Caidh atait na ranga droma? 64rzIs coir a fis cindeas is coir do duine dol a fóragedh. Cinnus dleaghar teacht as? (Answers correspond to text on bathing at 73vb1.) 64r13 Ca lin earnuil o ndentar in med brond? Ends ‘Finit’; hand 23 adds ‘finit. Amen.’ Chief marginalia: 59r ‘ihc ihc’ (hand 22), ‘comortus ann so re fear’, ‘Tantum in felicem in mium dilexit. Cum fueris Romae romano vivito marie. In my defend God me defend and bring my sauld to ane guid and’, ‘si fueris Romae’, ‘iata in bealaid’, ‘asasesame’ (hand 13); 59v ‘anfo an penn nescio’ (hand 13); 60r ‘dus in fo’ (hand 22); 61v ‘Ich— Maria dus in’ (hand 22); 63v ‘an foghnann’, etc. (hand 22); 64v ‘dus a’ (hand 23).

65 r1. Hand 24. Uchan is cradh craidhi leam. 2¼ qq. Incomplete. Above, hand 13 repeats beginning of poem and adds ‘in nomine patris et fili’.

65 v. This page has been filled with notes by what appear to be three main hands. Hand 13: various pen-trials; ‘As me feinn Niall mac in Ollaimh’; ‘In my defend God me defend. And bring my sauld to ane guid end, for I am sik and leik to die, the Lord God sauld heve mercie of me.’ (Cf. 59r.) Hand 24: ‘feghain gleis pinn 7 duib ann so sios’; ‘In my being God by my s...... in gware prosed’; ‘This is my mook(?) God mak my a good man.’ (Cf. hand 26.) Hand 25: ‘.i. an med duilog ata annsa leabursa .i. 6 as 5 .xx.’; ‘Liber Makolmi Betune’; ‘Ag so leabhar Giolla Colaim Meigbethadh 7 tabhrad gach neach a legfus so bendacht ar anmun fir an leabharsi amen.’

66 r1. Hand 22. TECOSCA CORMAIC. Beg. Incipit tecusc Chorbmaic maic Airt maic Cuind fora mhac .i. for Cairpre Lifechair mai c Corbmaic ar ro thothluig a thegusc fora athoir .i. for Chorbmac uair ua breithem ar goeiss & senchaid ar eoluss & briughoidh ar urugachus & fili ar filidecht & ri an dlighed rigdae uair is lais boi coir rechta righ do riogoib in domoin cein motha Solam m ac Dauid namá & ised atbert Coirbri fri Corbmac iartain ina iomcomhorc: A ua Cuind, a Corbmaic, ol Cairpre, cid is dech do righ? Ni ansa, ol Corbma c, dech do eimh fostai gan feirg. Cf. Adv. ms 72.1.1, f. 11ra1; Meyer, Tecosca Cormaic, p. x. Meyer did not use the present text. It consists of versions of his §§1–3, 17–18, 4–8, 10–11, 9, 12–15, 29–31, 19, 16, 20–21, in that order, breaking off, presumably due to loss of folio(s), ‘cos tar crand siuil, eirim grib’ (§21.5). Remnants of one paper folio survive after f. 70. Marginalia, etc.: 66r ‘Misi leabar’, ‘amen’, ‘Emanuel .i. Dia maille’, Ni bfuighe misi bas duith, 1 q. (hand 22); ‘Uchan as cradh criodhe lim . sgarhadh re m’ (hand 13, cf. 65r1); ‘Doncadh O Concubhair Doncadh Don’, ‘Donchadh O Conc...’, ‘oglach De ag dul’ (hand 26). 68v ‘Emanuel .i. Dia maille rind. Misi Tadhg’ (hand 22). 69r ‘Ich– Maria’; beg. of §29 repeated (hand 22); ‘uc bacach mo crioidhe cain’ (hand 13). 69v ‘ni hó fher scribtha in lethtoepa do thuit in baibín’, 69vz ‘ag sin duit a Gilla Padraig’ (hand 22). 70r ‘Ich– Maria’ (hand 22); ‘an fo an peandsa’, ‘Nomine’(?), ‘Si fueris’ (hand 13). 70v ‘Ich–’, ‘Ich– mas a Muire’, ‘Tabair bendacht ar anmuin in scribneora, a fhir leghtha in lethtaoba, gin gur tuill se hé.’ (hand 22).

Ff. 71–78 (fifth section)

Vellum. 20.5 × 14–15 cms. A gathering. All except ff. 73r and 78v i in single columns. Essentially a compilation of receipts for use in particular conditions, probably attributable to Platearius (cf. Adv. ms 72.1.3, f. i), and remarkably free from contractions.

71 ra1. Hand 27 begins. Cures for menstrual disorders. Beg. Do flux na fola mís and so .i. samadh do cur annsa maclug no a tsugh d’ol 7 icaidh flux na fola mis. Ends ‘flux na mban’. Platearius cited. ‘Anf...amen’, 71r (hand ?8).

71 va6. Cures for parturition pains, with means of inducing premature birth or abortion. Beg. Do comfurtacht na mban bis go n-ighnaibh ann so .i. prema mecain righ do tabairt dona mnaib aga mbí toirces marb 7 indarbaigh hé. Ends ‘innarbaigh an togluasacht’. Platearius cited.

72 ra20. Regimen in sickness. Beg. Dentur ar tus riaghail maith bidh 7 digi .i. sechainter feoil mairt 7 muici 7 gédh 7 lacha 7 iasg bradan 7 esgong 7 fín laidir 7 uisgi betha 7 aran coirci 7 sigail 7 aran ponaire 7 lus 7 uinnemhain 7 gairleog. Ends ‘frema sobarin et cetera’.

72 vb21. Hand 28 begins. To induce menstruation. Beg. Do thoghairm na fola mís ann so .i. sugh gedhair do cur annsa maclog amail pisarium. Ends ‘7 glanaidh an fuil mista et reliqua.’ Authorities cited: Avicenna, Constantine, Isaac. 73r ‘Emanuel’ (hand 28).

73 vb1. On bathing. Beg. (D’)ordugud an fothruicte ann so .i. gan dul co hocurach ann no co fuachtmur. Ends ‘7 a cludadh co maith et reliqua.’ Cf. 64rz and NLI ms G 11, p. 408a.

73 vb23. To ease congestion of the liver and spleen. Beg. (D)o dhuintibh na n-ae 7 na seilge ann so .i. ceridhin do mormont 7 do mhil do cur ar druim na seilge no an machluic. Ends ‘oslaicid iarapigra Galiéni duinte na n-ae 7 na seilcce 7rl–a.’ Platearius chiefly cited, also Mesue.

76 va1. Cures for jaundice. Beg. (D)on buidechair and so .i. neanntóg do bruith ar fhin 7 a tabairt a n-adhaigh an galair buidhe 7 icaid he. Ends ‘7 is tarbach an tamarinndi a n-adhaigh na buidhechaire. 7rl–a. 7rl–a.’ Isaac cited.

76 vb22. Cures for dropsy. Beg. (D)on idroipis and .i. gab premrusc uoluairtt 7 a uired do premrusc truim 7 a mbruith ar sugh crema 7 a ol 7 foiridh leuca flemanncia. Ends ‘7 furtachtaighe lucht na hidroipise co mirbuilech 7rl–a.’ Macer cited.

77 va16. Cures for cait bragad, scrofula and quinsy. Beg. (D)ona cataibh bragad 7 dona heasbadhaib 7 don scianancia .i. ceridhin do mormont 7 do mil do cur ar an scianannsia 7 icaidh. Ends ‘7 foiridh iatt.’

77 vb16. Cures for mouth ailments and bad breath. Beg. (D)on galar bel and so 7 do drochbaladh na hanala .i. crimh do cognam 7 a congbail andsa mbel. Ends ‘7 foiridh an galar bel 7rl–a.’ Rhazes cited.

78 rb1. Cures for worms. Beg. (D)o marbadh na pheisteadh and so .i. mormont do brised a a coimilt ar bainne bo 7 sithoilter 7 ibter bog. Ends with list of simples which kill worms, written across lower margin of 78v. Macer cited.

Ff. 79–88 (sixth section)

Vellum. 21 × 14.5 cms. A gathering. The outer bifolium, ff. 79/88, is quite distinct from the rest and served merely as a cover; it is inside-out, so its text, which is continuous, reads from 88r to 79v. The inner bifolia have become partly unbound. Staining and rubbing are worse than average at ff. 79–80 and 87–88, but textual losses are minimal. Ff. 80–87 are in double columns.

79 r1. See 88r1.

80 ra1. Hand 33 begins. Bernard of Gordon’s teaching on wounds. Beg. De colucione contiuitatis .i. dona cneadhaib & iseadh is cneadh ann .i. scailedh continodech. Ends ‘don treas la 7rl–’. Avicenna and Galen cited. Cf. Gordon’s Lilium Medicinae (Lyons, 1574), p. 124; Adv. ms 72.1.13, f. 39vb16; RIA mss 24 P 3 (451), p. 289, and 23 F 19 (473), f. 110. Marginalia: 80r ‘como’ (hand ?36); 80v–81r ‘Morbus Morbus’ and illegible matter (hand 34).

81 ray. On hydrophobia. Beg. Idrafoirbia est pasio timens aquam 7 .i. ised is idrafoirbia ann .i. easlaint i noch tic o greim na con confaidh. Ends ‘meadhg bainne gobhar 7 a cosm(ail)e 7rl–’. Galen and Gilbertinus cited. Cf. Adv. ms 72.1.13, f. 40vb1; NLI ms G 11, p. 67b. Fol. 81r ‘Comortus and so re Dolbh’ (hand 35), above which hand 36 writes ‘Comm(or)tus ann so reis ann litirse hís 7 ní maith......’

81 vb18. Bernard of Gordon’s DE AMORE HEREOS. Beg. De amore hereos .i. don gradh re n-abuir hereos. Ed. Wulff, Ériu 11, p. 177; cf. Adv. ms 72.1.13, f. 39rb. Marginalia: 81v ‘In máirt ré Cáisg su’ (hand 37); 82r ‘An máirt ré Cáisg sund 7 a tigh Í Deórán’ (hand 37), charm beg. Iasbár fert aurum thus Meltisar (hand 38).

82 rb18. Treatments for many different conditions. Beg. Item tím do berbad ar uisgi 7 a tabair t roim a ix. quartana 7 icaidh. The scribe adds the names of some of them, abbreviated, in the margin (which has been trimmed): quartan(a), tinnes cinn, anal, easp(adha), (sca)bies. Ends ‘na lenna tinntecha 7rl–’. The women of Salerno (mna cathrach Solearnianiy) are cited.

82 va25. Cures for toothache, citing Galen. Beg. Adeir Gailien cebe cuis o mbia tendes na fiacal co ndlegur in cuisle re n-abur cefalia do legen. ‘Fiacail’ in margin. Ends ‘a laighi 7 a geirge 7rl–’. Lower margin: ‘Sex etates sunt s s s s’ (hand 39).

82 vb23. Treatments for the stone. Beg. Do leiges na leice and so. Dentar cularan do brised co min. ‘Leac’ in margin.

82 vby. Treatments for liver ailments. Beg. Cerin arna haeibh ann so. ‘Hae’ in margin.

83 ra7. Treatments for dropsy. Beg. Do leiges na highroipise ann so 7 do cosg atcomhaill. ‘At comhall’ in margin.

83 ra21. On syrups. Beg. Is amlaidh dlegar na siroipi do denumh.

83 ra24. On bathing the sick. Beg. Adermuid da cuirther in t-othar a fothrugud.

83 ra30. On drinks made from honey. Beg. Apomel .i. uisgi fuar ina curthar criathar meala da millsiugud. Ends ‘mellegratum do dhenamh 7rl–’. Authorities cited: Alexander’s ‘De Oculis’ and Aphorisms of Hippocrates. Lower margin: ‘Comortu am am’, etc. (hand 39); ‘amen’ (hand ?46).

83 rb12. On stages of treatment. Beg. Is mar so aithinter in leiges do beith a ceim. Authorities cited: Averroes, Bernard. ‘Cemenna in leig(is)’ in margin.

83 rb21. On convulsions. Beg. Ata gach uile spasmus tig o fholmugud ina comurtha bhais.

83 rb27. Lists of simples useful for particular purposes. Beg. Is iat so beres in dilegud cum in ochta: pulmo, vulpes, ysoip.

83 va24. On syrup. Beg. Syropus est .i. is uime aderar é on fhocul ‘issiron’.

83 va31. Treatments for disease of the spleen. Beg. Leighes derbtha ann so a n-aigid theindis na seilgi. ‘(S)ealg’ in margin.

83 vb1. To treat a rupture. Beg. Do leiges an madhma sicne ann so. Ends ‘a cosa nis airdi na a cheann 7rl—’.

83 vb29. On the breasts. Beg. De mamilsis .i. dona cichibh. Ends ‘a chur ’na cerin 7 icaidh co maith’. 83r ‘Comortus ann so cum fir an liubhair. Misi an feal mar(?) ata and so anois’ (hand 39), ‘amen’ (hand ?46).

84 ra20. The teaching of Mesue (‘Ebemesue’) on medicines, citing his ‘Aintitair’ (Antidotarium), 86ra25. Beg.Quoniam quidam de melioribus amiscis meis quos habui viderunt me et rogarunt me .i. doguidh drong dom cairdib me co diubrainn doibh leig es dilegtach 7 folmuigthech co diuid 7 co comtsuigthi. Ends ‘a mballaib examla 7rl–’. Avicenna also cited. Cf. Adv. ms 72.1.27, f. 4ra1. Marginalia: 84r Ille lanat laterem qui castisat mulieres, 2 lines, etc. (hand 40), repeated by hand 41, ‘amen’ (hand ?), ‘fechain g’ (hand 42); 84v–85r receipt beg. Esola .i. gab prema na luibhi so, ending ‘a dosach an earraid as fearr an luib so do thinol’ (hand 43); 85r ‘fechain’ (hand ?42), ‘fechain’ (hand ?40), etc.; 85v ‘a Muire’, ‘comortu’ (hand ?39), ‘Omnis cura dus fieri per contrarium inequali gradu .i. gach uile’ (hand 44), ‘do conindi’ (hand ?), ‘a Dia moir is mor a Muire’ (hand 45); 86r ‘com’, ‘a Muire’ (hand 39), A Muiri mor, 1 q. (cf. McKenna, Dán Dé, p. 63), ‘Da lorgte re teach Neill as don tech eli bes egribeil. Do berr lim go m....’? (hand 46).

86 rb7. On gout. Beg. Guta vocatur ad similtudinem gute aque distillat adiuncturas et cetera i. ised is guta ann doreir Platairius .i. easlainti tig o tuitim na lennann cum na n-alt. Platearius mainly cited, also Rhazes and Galen, ending ‘et muna leór a ndubrumar and so rith cum in cethramadh caibidel deg do Gilbertinus 7 do geabhair co leór ann 7rl—. Finit do sin.’ Cf. O’Grady, Cat., p. 198. Marginalia: 86v Fa mac nDomnaill a mbeol bearn, 1 q., ‘Comortus ann seo re Eogan’ (hand 47); 87r ‘ave corpus, ave corpus’ (hand 39).

87 va1. On aqua vitae. Beg. Virtutes aque vite uno vitis probate que loco balsaim naturalis peromitur .i. subhaltaighi 7 br igdha in uisgi bethadh ann so sis arna nderbadh noch fhognus a n-inadh an balsuim nadurda. Ends ‘7 cruaidhighi sé in salann sigir maeth 7rl–. Finit do sin.’

87 vb12. On eggs. Beg. Dona huighibh and so. Oir idir na huighibh arna togha is iad yghi nua na cerc is ferr dibh. Ends ‘in tan rostar a mbuighen bid mar sin 7rl–. Finit.’ Avicenna cited.

87 vb34. Apothecaries’ weights defined, largely illegible. Beg. Ced dragma. Cf. 95v7.

88 r1. Hand 29. Annals, 1360–1402, treating mainly of events in Bréifne and Ulster. Beg. Kl. Ian. Anno domin i 1360. Magnus Eoghanach mac Conchubhair mc Aodha mc Domnaill Oig I Dhomnaill d’ eg. Continues 79r1, ending ‘O Domnaill do aitinol a maite, annsa lo cedna Brian do lenmhain dó 7 breith fair 7 creach Enri Í Ghairmlaith roime. Iar marbad Enri fein brisedh air Brian 7 e fein do marbad ann sin.’ Various years between 1383 and 1402 (i.e. at f. 79v) are without entries, but hand 32 fills part of the space with two for 1589. The first is ‘1589. Baile Mheguidir .i. Inis Sceillinn do gabail re Gall aib 7 re mac Concubair Oig Meguidir do bi ag tarrung sluaigh Gall air Magoidhir.’ The second refers to a Mac Conaill and a Mac Suibhne. Erased matter at f. 79r includes the names ‘Seáan’ and ‘O Siaguil’ (U.V., hand ?29). Other notes, etc.: 79r ‘Tuum(?) amorem’, ‘dus an fo an dub fleagha’ (hand 30), ‘non nalus littera mea’ (hand ?13), Mo nuar is fuaire na in fuaran fuar, 2 lines, ‘sin duit......’ (hand 31); 79v ‘minic analoin Ainmeac’ (hand ?32).

Ff. 89–95 (seventh section)

Vellum. 18 × 13 cms. Apparently a gathering with one single folio. In very clean condition save for outer covers (ff. 89r, 95v).

89 r1. Hand 48. Cures for eye ailments and poor sight. Beg. Labrium do leiges na sul 7 ar dus do leiges catarachta. Of one cure it is said ‘oidh is tarbach so do dhainibh oga 7 do dhainibh arrsaighi 7 do sgribhneoiribh.....’ (89v19). Ends with prayer ‘Deus qui saluasti et illumenasti ante catolecam siloei tu domine liberaire dingneris hunc famulum Dei nostri de dolore oculi sui ut meriatur laudaire et Benedicere et glorificare nomen sangtum tuum in secula seculorum amen.’

90 r1. Hand 49 begins. On the eyelids. Beg. Labrum anois do bhruth 7 do thochus na fhabhradh.

90 r17. Cures for red eyes. Beg. Labrum anois don dara caipidel de rubore ocolorum .i. do dergus na sul. Ends ‘no a ndasasacht’. Galen cited.

91 r5. On toothache. Beg. Labrum anois do cuisibh theinnis na fhiacal. Ends ‘no lili’.

91 v25. Cures for sciatica and podagra. Beg. Leigheas speitcialta ann so a n-agaid sietica 7 potagra tic o ghuta. Ends ‘7 a coim(i)lt don bhall’.

92 r29. Hand 50 begins. On estimating quantities of medicine to be administered. Beg. Adeir Averoes isin .v. caibidil 7 adeir Ber nard Gordoni.

92 rx. Receipt. Beg. As mar so doníthir an ‘sisan’.

92 v1. Hand 51. Charm against dreams. Beg. Procul racedant sumnia. Cf. 130v i.

92 v5. Hand 52. Triur bratuir do bhi ann, 10 stt. A charm (the verse crude in the extreme) headed ‘An Terma ann soth sios’. Includes refrain ‘an léigheas do ní uile slán . cneadha na cruinne go comhlán’. Subscribed ‘An Tearma ann sen 7 a cur a n-olainn caorach duibhe 7 paidir rompe 7 paidir ’na diaigh.’

93 r1. Hand 48. On rosemary. Beg. Vinum roisis marini .i. foirceadal fuaramar ann so o sheinnliaig Errisdineach ar brig aibh an rosa marina oir adeir nach inchomoraigh enluibh ele ria. Ends ‘7 do ni an cedna’. Cf. NLI ms G 11, p. 269b.

93 v28. Hand 53. On heart disease. Beg. Cardiaca pasio est tremor cordis et cetra .i. ised is cardiaca pasio ann .i. crit foreg nach an craidi. Headed ‘D’eslaintibh an craidhi ann so sis’. Continues at 94r14. Ends ‘a suile 7 a sgaimain 7r–’. Isaac and Rhazes are cited. Cf. TCD ms 1341 (H.3.20), p. 6, and RIA ms 23.I.19 (754), f. 82r.

94 r1. Hand 48. Cures for nose-bleeding. Beg. Do chosg fhola na srona .i. sugh caca muc do cur isin sroin 7 icaid. Ends ‘7 dheathach fae 7 icaid’.

94 r14. See 93v28.

94 v1. Hand 48 resumes. Cures for epilepsy. Beg. De epilensia .i. don ghalar thuitimach .i. min chongna dol ar fin 7 ic aid. Ends ‘ni ghebha da eisi gu brac’. Cf. RIA ms 24.B.3 (445), p. 99.

95 r7. The veins of the hand which should be let. Beg. Adeir Raisis co fuilid .9. cuislinna annsa laimh dleaghar do ligin.

95 r13. Hand 53 resumes. A catechism on miscellaneous medical topics, each question beg. Cinnus tuicter (Why is it considered.......?), each answer beg. Is fír sin oir (That is true because.....). Beg. Cinnus tuicter gurab usa an co(s)achtach tirim do leiges na an co(s)achtach fliuch.......? Ends ‘dlegar gach imarcraigh d’innarbadh. Finit, amen dico vobis’.

95 v7. Apothecaries’ weights defined. Beg. Scrupul .i. comhtrom .xx. grainne cruithneachta. Ends 95v14 ‘comhtrom da punt cu leth e. Finit amen.’ Cf. 87vb34. Followed by space, then ‘salmaria 7 ní anfa glas’, ‘failiriana’.

Ff. 96–102, 130 (eighth section)

Vellum. 21–21.5 × 14.5 cms. A gathering; the ninth-twelfth sections have been bound in before the last leaf, f. 130. For a photograph of f. 130v see Innes Review 19, plate 8.

96 r1. Hand 54 begins. Types of epilepsy. Beg. Atait .3. gne air epileinnsia. A marginalium above has been largely trimmed away.

96 r6. Imposthumate conditions in which no action should be taken. Beg. Atait .9. cuingill um nach dlegar frithbualadh do tobair t a tosach na n-eascoide.

96 r15. On purgatives. Beg. Do doisisibh na purgoidedh ann so. Ira Constatin: is on ti fuair i ainmniger i. Ends ‘7 .3. a doisis’. Cf. RIA ms 23.N.17 (996), p. 173. At 96v–97r, upper margin, hand 55 notes a charm against fever; the beginning is lost through trimming, but it reappears at 102v16.

96 v5. Causes of drunkenness. Beg. Atait .4. cuisi o tic an meisgi.

96 v10. Causes of ephemeral fever. Beg. Ata aen cuis deg o dentar efemera.

96 v12. On the tastes, citing Arnaldus. Beg. Dona blasaibh ann so 7 is iat so comaentaiges re tes dibh.

96 v17. On cautery. Beg. Sciendum quod antiq(u)i in pluribus locis faciebant cauteria quam moderni et ceter a .i. bith a fis agaibh gurub lia inadh a ndendais na seandaine an cnedaighiacht do leiges na galar na do nidh na daine nua. Ends ‘a n-aigaidh na plaga 7 cetera’. Hippocrates cited. Cf. NLI ms G 11, p. 414b34.

97 r31. On broken bones. Beg. Da roibh an caibin ichtair bristi.

97 v1. Hand 55. On epilepsy. Beg. Et atait tri gneithe ar an easlainti so. Ends ‘ar uisgi fhuar re .7. lá 7 icaidh 7rl–a’. Rhazes’ Almasor cited.

98 r8. Hand 54. Two charms against fever. Beg. Ar fhiabhrus foir on ovis on arcis on aghnis.

98 r11. Hands 56, 55, 54. Treatments for breast ailments. Beg. A n-aigid teindis na cich .i. gabh mil 7 cuir ina ighen. Ends ‘f oirid gach uile sgris no pudar sémide’.

98 r26. Hand 55. Charm against fever. Beg. Elfanus beuatus prifatus altus.

98 r29. Hand 56. Charm against drowning, etc. Beg. Heli helo adonahi. Hand 55 adds ‘Ni olc dho’.

98 v1. Hands 56, 55, 57. On pregnancy and childbirth. Beg. Labrum anois do comartha na mban torrach .i. da roib muinel te aice 7 i fein fuar o sin sis 7 gne a haithe ar endath, ni torrach. Ends ‘a n-inadh an toircis 7rl–a’.

99 r16. Hand 55. Cure for failing eyesight. Beg. Item da mbia a radharc ag dul o neach.

99 r18. Hand 58. Cures and potions for safe delivery, to test whether a foetus is alive, to steady loose teeth and heal burns. Beg. Eolas ar breth leinibh gan tines.

99 r28. Hand 54. Charm against loss of blood. Beg. Obaid do cosg gach fola .i. ueron ixo.

99 r30. Hand 56. Treatments for skin complaints. Beg. Uinminnt na carr ann so. Ends ‘Do leiges na tene dhia .i. domblas ae buic no muice do suathadh’.

99 v1. Hand 55 resumes. On the care of the male organ. Beg. Labrum anois do leiges an boill fherrdha .i. prema ponaire capaill do berbad 7 cerin de do cur um an slait ferrda.

99 v7. Charms. Beg. Cara caduca veni. Ends ‘primus est Gabriel et cetera. Amen.’

99 v26. On clysters. Beg. Atait .3. clisteredha ascoir a n-aigid fluxa na brond. Ends ‘residens do denum 7rl–a’.

100 r9. Hand 56. Aristotle’s teaching on the planets’ influence on generation. Beg. Adeir in Feallsam gurob e ced airdrennach tigernaidhis isin silne a n-aimsir na geinemna .i. Sadurnn.

100 r15. Hand 54. On purging. Beg. Ca lin aimser ina coir an lagadh do tobairt isin la aicenta? Ni hannsa son.

100 r18. Hands 56, 54. Cures for wounds, stings and bites. Beg. Labrum anois do leiges na feithedh noch gerrtar tarrsna o iarand. Ends ‘minidhter 7 bruith’. At the top of 101r the following text is begun in error.

101 v1. Hand 54. Quantity of blood to be let according to humours. Beg. Is i so dosis na cuislinne a fear fola duibhe.

101 v4. Hands 59, 55, 54. IVORY CASKET of Hippocrates. Beg. Peritisimus omnium rerum Ipocras et cetera .i. eochair gach uile eoiluis Ip ocras. Prognostications of death. Ends ‘signid sin bas an .6. la’. Cf. BL ms Add. 15,582, f. 14vb5, and O’Grady, Cat., pp. 265, 282; TCD ms 1436 (E.4.1), p. 110; RIA mss 23.K.42 (447), p. 164, and 24.P.3 (451), pp. 220, 252.

102 v1. Hand 54 resumes. Charm for safe journey. Beg. Teachta righ nimhe lium.

102 v3. Charms for sleep. Beg. Obaid ar codladh ann so .i. do biu a suan suan subach.

102 v10. Charm against toothache called ‘leabhar Eoin dheidid’. Beg. I(n) nomine Dei micoli mei.

102 v14. Charm beg. Per sighnum cruisis tactum.

102 v16. Charm against fever. Beg. Arad ar fiabhrus ann so 7 a sgribadh a tri hablannaibh. Also at 96v (upper margin), see 96r15.

102 v20. Charm against fever. Beg. Christus factus est pro nobis.

102 v22. Charm against wolves. Beg. Artha in tsnaiti dheirg.

102 v28. On whisky. Beg. Item isin geimrad ar cedlongad dlegar an t-uisgi betha d’ol.

102 v29. Treatments for ear ailments. Beg. Item gab egailtach 7 esga sinnaigh. Continues 130r1. Ends 130r4 ‘torman na cluas’. 130r (upper margin) charm to staunch blood, part lost through trimming: ‘+e + a + g+ae + o + a scriobadh sin d’uil in duine fein ana edan 7 cosgidh an fuil’; repeated summarily further down the page, 130r m (left).

130 r m. Four concentric circles are here drawn as a rota for reckoning golden numbers, etc., and a few figures have been entered. (See Innes Review 19, p. 172). Hand 54 has utilised the spaces for the following CHARMS. At left and right he uses the circles as ruling, adding some crude curved lines of his own. (a) Centre: for successful errand, beg. Do gnogug aneithe fo reacha duine; against menstruation, beg. Sgrib an fighair so air cich des na mna; against violent death, poisons and demons of the air, beg. Aircter leat na litri so. (b) Left: against menstruation, beg. Do cosg fola na mban. So do sgribad a nduilleoig 7 duilleog um gach sliasaid di; to obtain a chief’s love, beg. Mad ailt tigerna dad gragugud, sgrib na litri so 7 bid agad. (c) Right: against fever, beg. Sgrib so a n-ubaill arrna roinn air tri. (d) Below, and extending up right margin: against bone failure, beg. Singnum per Dei dignum. Ends ‘foiridh tuitim na cnam’.

130 r i. Charm to induce parturition. Beg. Onglinosa(?) domina qui filiam Dei portasti. Subscribed by hand 25 ‘ata annsa leabarsa .6. as 7 8 xx duilog’.

130 v1. Hand 55. Volvelle for calculating the date of Easter. Beneath instructions (5 lines) beg. Cuir cos an aingilsi ar in uimir oir do chuaidh thort are four concentric circles containing golden numbers, days and months. Fastened in the centre by a knotted thong is a circular piece of vellum bearing a crudely drawn figure inscribed ‘Ich–’, ‘angelus Domini’. When this is turned so that the foot indicates the most recent golden number, the outstretched hand points to the date of the coming Easter. See Innes Review 19, p. 172.

130 v m. Hand 63. Written sideways up the page, chiefly in the space to the left of the volvelle, is what appears to be a charm against urinary disease, beg. Trí cnoca corra, trí sele Muire.

130 v i. Hand 54 resumes. Charm against dreams (na bringloidi). Beg. Procul racedant somnia. Copied at 92v1. Also at John Rylands ms Ir. 35, f. 34r29.

130 vv. Charm(s) against ?worms. Beg. Ar cruim .i. in cruim a cind. Also at John Rylands ms Ir. 35, f. 34r32. Also on this page are traces of hand 8: ‘a’, ‘cinnus’, etc.

Ff. 103–06 (ninth section)

Vellum. 15–15.5 × 13–14 cms. A gathering, bound in upside-down. Slit at f. 105 repaired by thread prior to writing. Now foliated in reverse; the previous foliation is scored through on the manuscript, but is added here in brackets for reference.

103 r(106v)1. Hand 60. On veins and their letting. Beg. Is coir duind labhradh dona cuisleannaib 7 an aimsir as coir a leagan. Ends ‘go ceand in ceathramadh la. Finid.’ Rhazes’ Almasor cited. Chief marginalia: 103r ‘amhlaib bead aig log gilla brein . beadhaigh / Padraig O Hiceadha’ (hand 60); 103v ‘fech’, ‘parailis 7 spasmus 7 epelensia’, ‘idropis 7 leuca flemancia’ (hand 61), ‘as bead is i(?)’ (hand 60); 104r ‘sgotomia 7 vertigo 7 obtoilmia’ (hand 61), ‘as olc gan lin againd’ (hand 47); 105v ‘tuisis 7 tisis 7 tremar cordis 7 pacio cordis’ (hand 61).

106 r(103v)18. Erased matter (hand ?).

106 r(103v)19. Hand 62. Good and bad days for letting veins etc. Beg. In te licfeas cuisle air .7. la do mí Mharta nocha théid a radharc uadhgha. Bede cited (‘mas fír do sancto Bedo’, 106v14). Ends ‘ach treigintas amhain. Bhs ldlc bhn lngtngr sld’ (Is olc an litir so). For this cipher cf. Adv. ms 72.2.10. Marginalia: 106r ‘amen dico’, ‘tarsand .i. cairleoc no lus lec’ (hand 60); 106v ‘amen’, etc. (hands 60, ?62).

Ff. 107–17 (tenth section)

Vellum. 4.5–8.5 × 6–15.5 cms. Mere scraps of parchment, but textually complete save for a torn-off inner corner at f. 113. Irregular in both size and shape; f. 110 is practically quadrantal. Ff. 107–11 form a gathering of which f. 109, which is loose, is the centre leaf. The remaining leaves are unlayered. Ff. 112 and 113 are single, while ff. 114–15 and 116–17 are conjugate. Ff. 113–15 (the work of hand 14, Eoin mac Domhnaill) bear clear evidence of having been cut from the margins of a service book or books: traces of the ends of lines in Latin bookhand at the top of ff. 114r and 115v, faint red decoration at f. 113rv, rubrication in bright red (initial ‘D’?) and green at f. 115r. Ff. 114–15 originated as a marginal strip 28.5 × 6 cms, with traces of script on one side only. No doubt the rest of the section is of similar origin.

107 r1. Hand 54. Commentary on aspects of BRETHA CRÓLIGE, the brehon law on sick-maintenance. Beg. Se seoit cach inninraidh 7 rl– .i. tri ba isin n-iraid, cf. Ériu 12, p. 131. Fol. 109 is single, loose, and ends ‘ar smacht meatha he 7rl–a Concobhuir’, followed by lacuna. Text ends ‘.7. scribail a hininnraidh .7. sét rl–a’. This commentary corresponds in part to that in NLI ms G 11, printed by Binchy, Corpus Iuris Hibernici 6, pp. 2283–6. The law itself is edited and discussed by Binchy in Ériu 12, pp. 1–134.

111 v7. Hand 63. Charm against loss of blood. Beg. Aluta abanis tota. Headed ‘Obad ann so eir cosc fola et cetera’.

112 r1. Hand ?54. ‘In Dei nomine amen’; arabic numbers up to 100, beg. A haen.; ‘1000.10000’; numbers from 3 to 9 arranged in groups of three and four, beg 333.3333. Below are ‘7598160’ and seven minims (hand ?16).

112 r8. Hand 64. Charm against blindness. Beg. Ihesus cum visu sanct. Headed ‘in no(m)ine patris e filii et spiritus sancti amen’. Below this further hands have written ‘293456’, etc., and ‘amen’.

112 v1. Hand 54 resumes. On the tastes. Beg. Oibriugad in blasa mhilis, oilemain 7 ailniugh 7 glanadh.

112 v9. Logical propositions. Beg. Nam sine doctrina yta est casc mortis ymago. Glossed by hand 15.

112 vz. Cure for unwanted hair. Beg. Luaith mic tire do comailt don inadh a mbia an finnfad.

113 r1. Hand 14 resumes. On urine. Beg. Omnis urina est colamentum sangnis et est duarum rerum proprie significat. Ends ‘foillsigid sin fiabrus intribulata’. Cf. TCD ms 1357 (H.4.16), p. 59. For a different text with similar beginning see Adv. ms 72.2.10, p. 214.8. Above are pen-tests ‘a fuil fonamh ort a bpi’, ‘a fuil fonamh ort a pind bic so 7 dom doid ni fuil’.

113 v1. Charm against burning, drowning and wounding. Beg. Romasma orma immaculata. Above, hand 65 writes ‘a n-ainm trír an tinnsgetal aoinf er a(?)aid. In Dei noimean’. Hand 16 mimics: ‘in dei noimean’, ‘amen’.

114 r1. Charm against disease. Beg. Micollime acollime cacollime. Preceded by ‘inomine patris et fli et .s.s. amen’.

114 r4. Cure for poor eyesight. Beg. Urcosg and so on on(?) .i. domblas ae m.m. Ends ‘geridh in ragarc fo ceand .2. la indus go faicfigh na readhland a meodhan lae’.

114 r8. ‘La gur sgail air gro ceeile . nir sail Eire dul dinde. La.’

114 v1. Beginning of text at 115r1: a false start. Above is ‘in no(m)in(e) patris’.

114 v2. Riddles, medical and physical, without answers, each beg. Cad dobeir .....? The first is Cad dobeir enni inand aga compraid cu m an neithe ata roimhe ata ’na diaidh 7 e ’na cuis 7 ’na aicid ag an galar? Cf. TCD ms 1436 (E.4.1), p. 345.

115 r1. Description of the witch Erictho from AN CATH CATHARRDHA. Beg. Caillech dochraidh dodealba dicolda. Ends ‘is measa í féin nas a faigsina’. Cf. ed. Stokes, Irische Texte 4.ii, lines 4021–35; Adv. ms 72.2.28, pp. 451.13–453.14. See also Adv. ms 72.1.46, and 114v1 above.

115 v6. Charms to arrest bleeding. Beg. Egor egor memor.

116 r1. Hand 54 resumes. Why the sea is salt, and urine bitter. Beg. Ase ni o tic saillteacht uisgi na fairrge. Ends ‘ag tairraing na rann seim uadha 7rl–’. Cf. O’Grady, Cat., p. 247.

116 v1. Isaac’s teaching on the properties of fish. Beg. Et adeir Isag co fuilid .4. disleachta ag in n-iasg nach fuil ag na hainminntib le. Ends ‘mar do denad in t-iasg 7rl–’.

117 r4. Definitions of anthrax and carbuncle. Beg. Ased as anntrax and. Galen cited.

117 v1. On the period of indulgence secured by saying the Saltair Muire (?rosary), and how to say it. Beg. Is e so suim lobaidh na Saltrach Muire. Ends ‘7 cre gach tres mir rl–’.

117 v7. Charm against the evil eye. Beg. Ar bheim sula elabia diabalo.

Ff. 118–23 (eleventh section)

Vellum. 18 × 12.5 cms (ff. 118–19, 122–23), 9.5 × 11 cms (ff. 120–21). A gathering. The small, misshapen inner bifolium is foreign to the rest, although written partly by the same hand (the ubiquitous ?Conchubhar, hand 54). Pricking appears at top and bottom of ff. 118–19, 122–23: ruling is, not surprisingly, poor.

118 r1. Terminal symptoms. Beg. Taisgelta bais 7 bethadh ann so sis mar foillsigid Gailien isna fearsaghabh so. Ends ‘dath uaine uaine na n-ingan follsigid bas’. Headed ‘in Dei nomine amen’; at the foot is ‘fechain’ in what looks like an imitation of the same hand.

118 v1. Hippocrates’ teaching on the actual cautery. Beg. Do cuingillaibh an crea(ch)aidh ann so sis. Ends ‘gan dhenam a n-aimsir fuair cobrach’. For a slightly different version see BL ms Add. 15,582, f. 58v (O’Grady, Cat., p. 268), and NLI ms G 11, p. 289b.

118 v22. On leprosy and its twelve varieties. Beg. Lepra est egretudo mala perveniens utt plurimum ex colora nigra in toto corpore et cetera .i. ised is lubhra ann. Continues 122r1. Ends ‘is mar sin sl anochar lucht na heaslainti so ma hail le Dia an slanugud co brach et cetera’. Authorities cited: Gilbertinus, Rogerus, Isaac. Cf. O’Grady, Cat., p. 238; TCD ms 1343 (H.3.22), p. 111.

120 r1. Hand 66. On wine. Beg. Don fhin (u)asail lind labairt ann so .i. an fin maith. Ends incomplete (due, no doubt, to loss of folios) ‘nach hedar leis an uisgi do cosc acht mar’. Hippocrates cited.

121 r1. Avicenna on the function of simple medicines. Beg. Tuig co n-abair Avicenna annsa .2. lebur annsa .4. caibidel don ced foircedul co fuil ag na leigesaib aenda oibriugud uilidi 7 oibriugud rannaigte. Ends ‘7 ni co haicidech’. Above, mostly trimmed away, is ‘fecain dub’.

121 r10. Avicenna on the effect of heat and cold on wounds. Beg. Et tuic doreir Avicenna annsa ced lebur 7 annsa ced fen 7 annsa ced caibidel don .4. foircedal antan gnimaiges in tes annsa cnid flich. Ends ‘do ni an duibe ana contrarda’.

121 r18. Hand 54 resumes. Causes of ephemeral fever. Beg. Ata aen cuis deg o ndentur efemera.

121 ry. Note on the degrees, for which see 124r1. Beg. Adermaid an mesurdacht inunn aenda.

121 c v1. On drink. Beg. Potus .i. deoch 7 tuicter i atri modaibh.

121 v5. On the tastes. Beg. Dona blasibh ann so 7 is iat so comaentaiges re tes dibh. Arnaldus cited.

121 v10. Arnaldus on beans and barley. Beg. Adeir se da mberbtar an ponuire re fedh .3. la. Subscribed ‘Fechain glesa ann so’, upside-down.

122 r1. See 118v22.

122 r18. On flux of the belly: linnteria, diarrhoeia, dysentery. Beg. Fluxus autem qui est cum saingine et sane et cetera .i. ased adeir Gailien ann so an fluxsa bronn tic maille re fuil 7 re hingar. Ends ‘Et adeir Avicenna co leig esann an sgerach an sgerach 7 co leigesann an flux an flux. Finit.’ Authorities cited: Galen, Bernard, Avicenna.

123 v20. Cures for scurf and scabies. Beg. Do leiges na saile cneis ann so .i. prema copog do comilt air leamhnacht gobair 7 pudur salaind do cur ann 7 a comilt don sail cnis 7 don sgaibieis 7 icaid.

Ff. 124–29 (twelfth section)

Vellum. 16.5 × 12.5 cms. A gathering, once the property of a John Beaton (124r). Exceptionally for this manuscript, the texts are almost exclusively scholastic in nature. Marginalia, on the other hand, are of unusual interest.

124 r1. Hand 67 begins. On the degrees (hot, cold, dry, moist) by which materia medica are classed. Beg. De gradibus quinque sunt per ordinem videda .i. atait .v. neithe as coir d’fhechain cum na cemann doreir uird. Ends ‘as fuaraide e’. Authorities cited: Avicenna, Averroes, Geraldus de Solo, Platearius, also an liaigh, an feallsam (see 16r23). Cf. Adv. ms 72.1.13, f. 33ra1. Marginalia: 124r ‘leabar Eoin mhic Mhic Bethadh’ (upper margin, hand 68), ‘amen’ (hand 69), ‘fechain glesa p’ (hand ?67); 124v ‘A(b)air beta 7 slainti and so o Choinneach mac Eoin docum Lochlainn mic En(?) mic Aonguis 7 abair a leabhair ris gura himdha m occall do rinne an u...’ (hand 70, generally writing ‘cc’ as cipher for ‘o’.

125 r12. How certain parts of the body got their names. Beg. Cred ma n-abur ceann re ceann? Ceann .i. cae ind .i. cae gaca cuislindi ind 7 na cedfada corpardha ann. Ends ‘romat do insi. Finit. Amen.’

125 r22. On force. Beg. Fiarfaidtir, cad is brigh no is neart ann? Ised is brig no is neart and .i. cumachta rotidnaicead dona raedaibh co heisida do denum a ngnimraidh uaithi. Ends ‘is i sin aenbrig diles an cuirp doreir an fheallsaim’. Aristotle and Johanisius cited. Marginalia: 125r ‘dei amen’, etc., ‘coimeas and so re fer na litre so thuas 7 ni hinnde ta fós’; 125v–128r (lower margins) Ceanglaim comann edir dhias, 3 qq. (hand 70: in praise of a certain Niall).

126 v26. On heat. Beg. Atait da modh ana gabtar in tes .i. maille ris fein 7 maille re sustaint. Ends ‘do moran d’easlaintibh in cuirp’.

127 r23. On arthritis. Beg. Amail ata an easlainti risin abur artetica 7 atait tri gneiti uirri .i. sireagra 7 sieitica 7 potagra. Ends ‘7 ni tre nadur’. Cf. 128v24.

127 v10. On apoplexy. Beg. Atait da cuis o moltar apoplexia do dhul a pairilis. Ends ‘gurab is cuis furtachta d’apoplexia dul a pairilis’.

128 r6. On mirobalan. Beg. Atait .v. gneithi ar mirbolaini.

128 r9. On the humours. Beg. Fiarfaigter, cad dobeir co taairrngid siad linn ruadh 7 linn fuar 7 linn dubh 7 iad fein d’aen cinel 7 d’aenaicid 7 na lenna co hexamail? Ends ‘7 uisgi te da cosg’.

128 rz. On food and drink. Beg. Atait da modh ina caiter na biadha 7 na deocha .i. co diuid 7 co comshuighthi. Ends ‘ag na l ennaibh teasaidi’. Hippocrates and Avicenna cited. Marginalia, 128v: ‘ar Eog’ (hand 72), indecipherable (hand 73).

128 v24. On potagra. Beg. Ised is potagra ann .i. galar na sal 7 na mbonn. Ends ‘ona rannaibh uachtarach na coisidh’. For this disease see also 127r23. Ff. 128v–129r, lower margins (hand 72): A Mor, a Ní Cuanagáin, 1 q., ‘Scuirim fesda oir ni bec sin uile’.

129 r1. On poison. Beg. Iseadh is neimh ann .i. ini noch marbas in duine. Ends ‘7 marbaidh doreir in raind is mo de’. Authorities cited: Avicenna, Galen, Hippocrates.

129 r15. On the corruption of the humours in weight and in quality. Beg. Fiarfaidhter cod dobeir, in uair pecaid na lenna ina medh, a leiges ona cosmailes, 7 in uair pecaid ina cail, a leiges ona contrardhacht? Ends ‘is ona contrardhacht leigister hi’.

129 v4. Hippocrates on appetite. Beg. Aatait .iii. tothlaidhti ann re n-abar Ipocraid aipitithus naturailis 7 aipititus acutus 7 aipititus caninus. Ends ‘dona conaibh’.

129 v11. On smells. Beg. Aderar gurab olc dona don chraidhi na neithi armaitica. Ends ‘nis mo na gach uile baladh eli’. Avicenna cited.

129 v22. Why yew and holly retain their foliage throughout the year. Beg. Fiarfaigter o Sofista annsa leabar labrus dona crannaibh, cad o fuil an t-ibar 7 an cuilinn 7 a nduillbar ag anmain orrtho seoch na crannaibh eli? Ends ‘gan contraracht’. Sofista and Isaac cited. Lower margin (hand 70): charm to protect the vulva, beg. Bir Bran ar leor meor.

130 . Part of eighth section. See above, 102v29 et seq.

Ff. 131–48 (thirteenth section)

Vellum. 18.5 × 15.5 cms. Three unequal gatherings: ff. 131–38, 139–42, 143–48. The leaves are not however in their correct order, and it is clear that there were originally three equal gatherings of three bifolia arranged as follows: ff. 131–33, 136–38; 134, 139–42, 135; 143–48. This is the order in which the material is catalogued below. The outside covers of the section are rubbed and stained to the point (in places) of illegibility, and the outsides of original gatherings (ff. 134r, 135v, 138v, 143r) are noticeably soiled as well. The text from f. 136 is a complete tract on cures and specifics, presented logically according to their application from the hair of the head downwards, but without a break. For convenience they are here grouped into treatments for disorders of the head, chest, digestive and reproductive systems. The last leaf is filled up with treatments for arthritis and the stone. The text as a whole is remarkable for its low incidence of contractions. Even the names of authorities are cited in full, e.g. Ipocras, Galien.

131 r1. Hand 74. On pleurisy and peripneumonia. Beg. Sanguis augmentatus et ceteri. Dun pleuresis and so amail adeir Gerard. Ends ‘tar eis a cheile’. Authorities cited: Gerard, Hippocrates, Constantinus. Marginalia: 131v, ‘am’ (hand ?); 132v, ‘amaen d’ (hand 74).

133 r6. Hands 74, 75.) Obstetrical remedies. Beg. Do thoghairim na fola mista in tan nach tic mar dha ordaiged ig Sailearna. Hand 76 adds marginal sub-headings. Ends ‘7 a cur ’na feli 7 coimpeoraidh’, followed by charm against sterility beg. Do mnai aimrit.

133 v27. Hand 78.) Woman’s prayer for health. Beg. Deus qui est in selo deducat me. Above is ‘.....le dobain an bethach so’ (hand 77); below, but clearly written before the prayer, is ‘minucio fit puru silis ex vena crepatura’ (hand 72).

134 r1. See 136r1.

135 r1. See 142r14.

136 r1. Hands 75, 74.) Treatments for diseases of the head. Beg. Ar gallraibh in fuilt and so 7 ar tuitim an fuilt. (Inside the large initial A, hand 77 writes ‘amen dico vobis a a’.) 136r1 on the hair. 136v5 wens, beg. Do turnum cnoc in cinn 7 da slanugud. 136v20 scab-head, beg. Item, fuil con do cur arna carraibh. 137r5 nits, beg. Do toirmeasc na sneadh. 137r7 lethargy, beg.Ar litargium .i. ar n-eascoid na hinchinni iartaraigh. 137r12 to prevent sleep, beg. Do toirmeasc an codulta. 137r19 phrenitis, beg. Quidh frenensin. 137v1 to put the phrenitic to sleep, beg. D’fhularamh an codulta fair. 137v21 headache, bad breath and the common cold, beg. Quidh dolori capidis. 138r26 insomnia, beg. De vigilius .i. don neamhcolladh. 138v1 headache and toothache, beg. Item sugh seldoini do cur isin sroin 7 icaidh. 138v15 epilepsy, beg. De epilennsia .i. don galar tuitmeannach. Continues 134r1. 134r22 insanity, beg. De mania .i. don edruimi celli. 134r30 eye ailments, beg. De dolore oculori .i. dona suilibh. Continues 139r1. 139v3 ear ailments, beg. De dolori aurium .i. do galar na cluas. 139v25 toothache, beg. De guta rosasie .i. don dedidhain. 139v27 scurf, beg. Ar sail cnis 7 aighche. 140r5 ailments of teeth and jaws, beg. De duntibus 7 gingilus .i. dona fiaclaibh 7 don carbat. 140r31 nose ailments, beg. Adh nares fidentes .i. ar brentus na srona. 140v3 uvular ailments (?tonsilitis), beg. De uula .i. don sine seaain. Ends ‘Item, luaith premh cobhlain do cur ris 7 turnaidh 7 tegmaidh’. Authorities cited: Galen, Constantinus, Gilbertinus, Avicenna. Cf. O’Grady, Cat., p. 178. Hand 76 adds marginal sub-headings. Other marginalia: 136r ‘a a a’, (?)‘ciaihs’, ‘is olc an’ (hand 77); 137r ‘amen’ (hand ?81); 137v ‘go bhfuiridhe Día’ (hand 77); 138r ‘amen’ (hand 75), ‘is mór an truaidhe so .i. mar do sbrec an drochmac athar 7 mathar mé’ (hand 77); 138v Cogadh Muimhneach na mur te, 1 q. (hand 75), ‘A liaidh, na labhuir ar ní ar bioth a fioghnuise an n-othair act a leidhes’, ‘In liaidh labras bu’ (hand 77); 134r ‘amen’ (hand 75), ‘Barbam veteres vocaverunt virorum sit non moriatur .i. is uime adubhruidh barbaries an fesoig do reir n’ (hand 77); 134v ‘ceirin ar nem ar nen ar nen’ (hand 79, cf. 139r); 134v/139r ‘Prelibavit medicus ne forte obresit egrotus .i. dligid in liaigh in leiges do fecain roim in othar’ (hand 80); 139r poultice for venomous bites, beg. Cerin ar nem na con confaidh (hand 81), ‘Nulla medicina contraria debet exiberi in curacione morborum .i. ni dl egar aon leiges contrardha do thabhairt do leiges na ngalar’ (hand 80); 139v ‘amen’ (hand 79), ‘prelibavid medicus ne forte obresit’ (hand 80, cf. 134v/139r); 139v/140r charm beg. Frange ferre febrem (hand 79).

140 v11. Hand 75 continues. Treatments for chest ailments. Beg. Scinannsia .i. cnoc eirgheas idir an scornaigh 7 an dimhigh. 140v11 on quinsy. 140v26 treatments for quinsy, beg. Adh squinantiam. 141r23 coughing, hoarseness, beg. De tusi et rau sedini .i. don coscachtaigh 7 do tromdacht an gotha. 141r29 rheumatics, blocked lungs, beg. Item,a n-aghaidh silte an remha 7 ata na scamhan. 141v1 spitting blood, beg. De sdrenntibus sangonem .i. don lucht cuiris sailidha fola amac. 141v4 to clear the chest, beg. Do glanadh an ochta. 141v6 dry cough, beg. Ar tirmcosachtaigh. 141v11 coughing blood, beg. Do lucht curis fuil le cosachtaigh amach. 141v18 heart failure, beg. De singcopi .i. an anbaini craidhi. 141v23 hiccups, vomiting, beg. De nausdia et singulta .i. don fhail 7 don urlugadh. 142r5 lung diseases, beg. De lesione plemoinis .i. do gallraibh na scamhan. Ends ‘do ni usge an cedna’. Authorities cited: Constantinus, Nicolaus, Macer, Hippocrates, Isaac. Hand 76 adds marginal sub-headings. Other marginalia: 141v/142r charm for sleep beg. Ar collad do duine galair (hand 79), entitled by hand 52 ‘orra in chodla’; 141v ‘lá......’ (hand 77).

142 r14. Treatments for digestive disorders. Beg. A laxandum ventrem .i. do lagadh an meadhain. 142r14 constipation. 142r26 flux, beg.Ad sdringentum (v)entrem .i. da fosdodh. Continues 135r1. 135r9 colic, beg. De colica et ilica .i. do gabhail ar an fual 7 ar in fearadh. 135r21 gripes, disease of the intestines (rapgalar) and of the sides, colic, beg.De torsioni ventris .i. don leadartaigh. 135r25 distention of the stomach, beg. Contra ventocitatem ventrem .i. a n-aghaidh siadaigheachta an meadhain. 135r30 colic, beg. Is fisidh gorobeadh is coilic ann. 135v3 intestinal tumours, beg. De tenasmon et tumoream .i. do at an tuighe 7 da cur amach. 135v12 worms, beg. De lumprisis .i. dona ragamhnaibh. 135v26 piles, beg. De emorodis .i. don daergalar 7 do siled fola 7 da fasdodh. Continues 143r1. 143r18 congestion of the liver, beg. De pilasione opatis .i. do duinidh na n-ae. 143rz dropsy, beg.De idhropisis .i. a n-aghaidh idhropisi 7 dunaidh na n-ae o teasaide. 143v13 congestion of the spleen, beg.De opilasione splenis .i. d’atcomhall na selge. 144r7 jaundice, beg. De icserisia .i. don galar buidhi. 144r16 the stone, beg. De opilasione renum .i. do dunadh na n-arann. 145r10 strangury, beg. De stranguria .i. ar gabhail an fuail gan cloich aige. 145r19 priapism, beg. De priapismo .i. do galar an baill ferdha. 145v1 excess of urine, beg. De fluxus urine .i. do rotabhairt an fuail. Ends ‘7 connbaidh an fual’. Avicenna and Ricardus cited. Hand 76 adds marginal sub-headings. Other marginalia: 142r beg. of text copied (hand 77), ‘c?cccc? :. ccr cdc :. egcin letccccurtir agcam’ (hand 76); 142v ‘ame’ (hand 75); 135r ‘ceandac arna gonadh / coscem dora arta coisce fola curach arna ceandach’ (hand 79); 135v ‘ bhen do bí...... areir..........’ (hand 77, U.V.); 143r crosses (hand 77); 143v addition to one of hand 76’s marginal sub-headings, ‘onaird’ (hand 77), erased matter (hand ?); 145r cross, ‘comharthaidh ann so misi’ followed by five minims (hand 77); 145v erased matter (hand ?).

145 v7. Hands 75, 74. Treatments for afflictions of the reproductive system, including piseógs (spells). Beg.De defeticis costis .i. don lucht ar na(c)h eirgheann. 145v7 aphrodisiacs. 145v15 against piseógs, beg.De demoniam aleficiato .i. dona piseocaibh 7 genntleacht. 145vx to quench sexual desire, beg. De sufocasione libidnus 7 do muchadh an ailgis collaighe .i. da fichid seangan ar sugh alfodilorum 7 a ol. 146r10 to induce menstruation, beg. De provocasione venstruorum .i. do tabhairt na fola mista. 146v7 to reduce menstruation, beg. De nunio fluxu .i. do galar na mban. 146v25 on uterine problems, beg. De sufocasio matrigis .i. don breith 7 da muchadh. 147r13 contraceptive methods, beg. De impedmenda .i. conseptus 7 do tocht na breithi 7 gan a teacht o hoin suas. 147r24 against sterility, beg. At munir consipiat .i. co coimpera bean. 147v26 to prevent miscarriage, beg. De aborus .i. di milliudh lenibh. 148r2 labour pains, beg. De difisili partu .i. di cabhair mna gun idhanaidh. 148r13 post-natal pains, beg. Dd tollendum dolorem post pastum i. arna faisidhnaibh. Ends ‘7 is derbtha’. Authorities cited: Avicenna, Constantinus, Albertus in libro de plantis (147v25). This text is annotated by hand 52: Rev. John Beaton, who had a special interest in the subject, cf. Adv. ms 18.2.11, f. 170vb. As elsewhere, and most notably Adv. ms 72.1.20, f. 6v, he writes in a pale yellow ink which is the most responsive to ultra-violet light of all the inks in these manuscripts. His notes are as follows: 145v ‘cloch tholl’; 147r ‘utero concipiat muliar’; 147v ‘casnaidhe an oilifind’, ‘quicquid consorta matricem id prodest contra abortionem’. Other marginalia: 146v ‘amen’ (hand 75), sub-heading (hand 76); 147r ‘amen’ (hand 75).

148 r18. Hand 74 continues. On arthritic conditions and their treatment. Beg. De guta artetica 7 podagra .i. teidna na n-articula .i. na n-alt. Ends ‘7 a sgagadh’.

148 v12. To cure the stone. Beg. Deoch bristi na cloiche fuail ann so. Ends ‘ibhedh a dheoch ann 7 togthar he’.