ISOS logo
en

The Book of the O'Conor Don

The Book of the O'Conor Don

[f. 18v.x] .

fergal og mac an bhaird
Slan agaibh a fhiora mumhan. meanma fuirigh ni fhuil fúm
do ghéan an uairsi ar íath noiligh. triall uaibsi ge doilidh dhún

[f. 19r] .

[. . .]re huchd meachdra. ós éigin damh dul búdh thúaidh
[. . .]go doire as dál abuidh. slán ó croidhe aguibh uaim
[. . .]mumhan na múr socraidh. slúagh síthe ag nach sáoghlach fíon
[. . .]oich danab dúal dál a mbleidhedh. slán úaim ag gach deighfer dhíobh
[.]earc tír badh cuirthi na choimios. clár mumhan is míne gne
ó taim [ag triall exp.] úaidh ag clódh don chúigiodh. gan slan [stain]i fhúigiobh é
O taim ag triall go tír chonaill. críoch mic maicniad na mur ttais
slán don tír fhionnbhothaigh ealaigh. mín ttiormshrothaig ngreadaigh nglais
Slán da dúintibh is díol seirce. slán da haibhnibh nach ard nglóir
meinic dhamh uaithe gan easbaidh. slán úainne da heasgraibh óir
Na mbothaibh do bhinn am luidhe. mo luchd cumainn céad a lúagh
tráigh ar a ninntliochd ní fhaca. slán ré nimthiochd aca úam
Beiredh peadur is pol easbal. dfeuchain nimhe na naoí ngrádh
bíd tar cheart ag lábhradh linne. tar nert mfághladh sinne slán

//SLAN//AGAIB//A FIORA//