Catalogue of Irish Manuscripts in Trinity College Dublin



Vol 1 - Vol 8.

TCD MS 1337 is almost entirely in Irish (see T.K. Abbott and E.J. Gwynn, 'Catalogue of Irish Manuscripts in the Library of Trinity College Dublin', (Dublin and London, 1921), 140-158, 358-362). But there are Latin fragments from other codices, described in M.L. Colker, 'Trinity College Dublin Library: Descriptive Catalogue of the Medieval and Renaissance Latin Manuscripts', (Dublin, 1991):

ii-iiiv (before p.1). (1) Double psalter, according to Hebrews and Gallican, with glosses on the Gallican (these glosses edd. L. Bieler and G. Mac Niocaill in 'Celtica' 5 [1960] 28-39, with plate facing p. 28 and showing iiv-iii). The fragments offer Hebr. Ps. 71(70).9-20a (on ii); Gall. Pss. 70.20b-71.9a (iiv); Hebr. Ps. 73(72).3-17a (on iii); Gall. Pss. 72.17b-73.2a (iiiv). This double psalter is closely related to that in Rouen MS 24 (Bieler and Mac Niocaill 28). Text on ii and iiiv is largely rubbed away; part of iiirv was cut away.

Pp. 878-875 (the two folios are in reverse order). 877-875 (2) Chronicle of Irish events, beg. and ends imperf., the fragment covers 1317 to 1358 (this fragment ed. E.J. Gwynn in 'Proceedings of the Royal Irish Academy' 37 Sec. C [1924-1927] 151-153): [Gwynn's text reads at the start: mcccxvii? episcopus Laoniensis] (after four lines and the beginning of the fifth, which are largely rubbed away) mcccxviii, Bellum monasterii de Petra Fertili ubi Donaldus et filius Donaldi ybrieyn cum suis fratribus et multis aliis fuerunt interfecti - m'o ccclviii. Mauricius filius domini Mauricii comes Desmonie cum quibusdam de suis. No text is visible on pp. 876 and 878. Gwynn (t.c. 150) remarks about the chronicle 'The record is extremely meagre and adds nothing of consequence to our knowledge of the period'. He thinks that the work was composed in co. Clare (ib. 149) and may be based on the register or book of obits of some abbey in Corcomroe (ib. 150).

(1) [10th century?] (2) 14/15th century. Parchment (parchment of (2) is coarse). (1) 2 leaves, (2) 4 pages. (1) 230 x 172 (209 x -), (2) 233 x 144 (182 x 115). 2 cols. in (2). (1) c.28 lines, (2) 35 lines. (1)(2) each by single hand. In (1) Irish majuscule (often called Irish half-uncial) for the Gallican version, Irish minuscule for the version according to Hebrews, and small Irish minuscule for the glosses. Pen-trials: 15th century (two in Irish on p. 877). (1)(2) are binding fragments.

TCD MS 1337 is the last of the Irish manuscripts for which there were descriptions by John O'Donovan (completed in 1836-1840). TK Abbott in his Catalogue of the manuscripts in the library of Trinity College Dublin (Dublin 1900) takes over John O'Donovan's descriptions with minor modifications.

Arrangement TCD MS 1337 is now in separate fascicles numbered 1-25, each covered with modern limp vellum. The fascicles are contained in four hardcover boxes.

Phyiscal Description

Custodial History
Part of the manuscript collection belonging to the Welsh antiquary Edward Lhuyd (1660-1709). The collection of 44 manuscripts came to Trinity College Library in October 1786 from the Library of Sir John Sebright. Several of the primary Irish legal texts are part of Lhuyd's collection.

Access Conditions
Please contact

Though bound in quarto form, this manuscript includes fragments of books of various sizes and different ages. This composite MS is now bound in 25 volumes, as follows1: 1 (ff. i-iii), 2 (pp. 1-14), 3 (pp. 15-58), 4 (pp. 59-87), 5 (pp. 88-111), 6 (pp. 112-37), 7 (pp. 138-51), 8 (pp. 152-72), 9 (pp. 173-213), 10 (pp.214-68), 11 (pp. 269-311), 12 (pp. 312-52), 13 (pp. 353-98), 14 (pp. 399-438), 15 (pp. 439-57), 16 (pp. 458-502), 17 (pp.503-41), 18 (pp. 542-84), 19 (pp.585-628), 20 (pp. 629-60), 21 (pp. 661-85), 22 (pp. 693a-751), 23 (pp. 752-844), 24 (pp. 844/ 1-870/ ii) and 25 (pp. 871-7)2.

The first three folios (i-iii) are not included in the pagination. The first of these is mutilated, and on the recto wholly illegible. On the verso it contains part of an Irish Law tract. The second and third contain part of a Latin Psalter (ed. L. Bieler & G. Mac Niocaill, 'Celtica' V, 28-39), which seems to have had the two versions, namely, that of Jerome and the Vulgate, on alternate pages. The first page is almost illegible, but we can see that it contained Ps. Ixxi. 9-21a in Jerome's version from the Hebrew; the following page contains Ps. Ixxi. 21b to Ixxii. 8 in the Vulgate, with marginal glosses in Latin. The next folio begins with Ps. Ixxiii. 3-17a in Jerome's version: the verso contains Ixxiii. 17b to Ixxiv. 2a, with marginal glosses (illegible). (Incorrectly described by John O'Donovan.)

Of the first folio only a very small fragment remains. At the top of p. 1 is a memorandum by Edw. Lhwyd, stating that the MS. consists of 218 fols (the same number is given on p.398), and that he purchased it from Agnew (hereditary bard of O'Neill of Clannaboy). See Early Science in Oxford, XIV, 423.

pp. 1- 7. A fragment of the Crith Gablach, of which two other fragments are on p. 252 and p. 419: A.L.I., iv. 298. O'C. I. Publ., with trans., by O'Curry and O'Looney, in Eugene O'Curry, On the manners and customs of the ancient Irish (1873), vol. iii. Appendix ii: see Ériu, i. 209.

p. 4, in the margin is a stanza of the poem of Ailbhe (TCD MS 1339, 105) with gloss. Publ., with trans., Eugene O'Curry, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history (Dublin, 1861), p. 478.

p. 5, (marg. note). Two stanzas on the four kinds of wood employed in making the cross.

p. 6 (marg. note). A note on the terms slabra, coibche, tochra, tinnscra.

p. 7a. The Crith Gablach seems to end line 23: cingit. Then begins without a break: cia annsom fidbeime? O'C. 15.

p. 7b, line 20. The scribe writes: ní fuaras a imtuilled de sin. After which: Cáin ona dno la fene. The laws of loan among the Feine. O'C. 16. A.L.I, v. 368. (line 8. Cáin airlichte (O'C. 17) continues this, and so on to 8b, line 6).

p. 8b, line 8. Fir elgnais agcinaith cen comairle? fir mbraith? fir thaircuibi, etc.

p. 8b, line 16. Rofesar rupa tria fomde, etc. About straying animals. O'C. 17.

p. 8b, line 20. Conla Conall Cernach Cundrathau nach cundratha. O'C. 17.

p. 9a, line 4. Coirpri dixit fri Cormac. Rogabus ben ar eicín, cid indaragbais? Do (nim re in line above) eachai? O'C. 19 (line 10 O'C omits 'mar'). Cormac cc.

p. 9a, line 11. IS dethbir on nadh imgaib suil ní imgaib deicsin. Ní imgaib breithir nad imgaib deicsin, etc. O'C, 19.

p. 9a, line 23. Briarach dorsaid Corbm i Teamair im comarcair. A ui Cuinn cia brethem is fuighlighi im chomaidhches crich. O'C. 19

p. 9b, line 9. On prescription: Attat rudrad mair 7 bic la fene amail file lubuile beicce 7 moiri. O'C. 20. p. 9b, line 24. Finet.

p. 9b, line 25. Secht ranna, xx (it). Friasa toet feab 7 ordain do duine tri a gaireui tri aainmnit, etc. O'C. 21.

p. 10a. Concerning hostages: Slan aitire cairde fo feichem cairde uaitsi, etc. O'C. 21.

p. 10a, line 8 from foot. Concerning the goods of a deceased monk: largrinde, nó iargrinne gach manaig iar négaib. O'C. 22. Publ. by Prof. K. Meyer, Zeitschrift für Celtische Philologie (Zeits.), vi., p. 271.

p. 10a, col. 2. A law tract entitled breatha comaithchesa, containing laws relating to cotenancy: O'C. 37. See 'Ancient Laws of Ireland," vol. iv. On p. 14 is a classification of trees, with the fines to be paid for committing trespass on them.

p. 14, at foot, a number of glosses: Elga .i. Eire, etc.

p. 15. Law tract, stating the constitution and distinction of the seven degrees of nobility, as well as those of the ecclesiastical and learned classes. The fines to be paid for killing or wounding persons of various positions in Church and State respectively are enumerated. Pp. 15, 16, are translated in O'Curry, ' Manners,' etc., vol. iii .Appendix.

p. 19. Law tract, treating of treaties, covenants, witnesses, pledges, etc: O'C. 53. Edited by Thurneysen, Bürgschaft, Preuss Ak Abh 1928, 2.

p. 25. A short tract on cró and díbad, beginning: Ropu doraid lais na huchtaru. At end: Gillananaem sonn ar pairt mhailysa.

p. 26. A beautiful and perfect copy of the book of Ogams. Ends p. 35, line 38. This includes:

p. 34. At the top of page: Traigh Sruth Feirceirtni so "the stream of Fercertne." Publ. 'Anecdota,' iii. 43.

p. 34, line 8. Briathar ogum Morainn mic Main (1.5 cols), followed by: Briathar ogum mic inoicc (1.5cols) and Briathar ogum Concaulaind. All glossed.

p. 35 mid. Trefocla inso: BB. 331b, ll. 5-15.

p. 35, line 3 from foot. Poem of seventy quatrains, by Finghen son of Flann, beginning: A mo Choimdiu nell, cid dodén fri Firu Arda. A satirical poem on a tribe who inhabited a district in county Clare, about the middle of the ninth century. It is given as an example of Trefhocal, being introduced by: IS híro sis imorro in trefhoclach focrai fadesin dorighne Finghen mac Flainn dalta Dubdartaig 7 do feriab Arddai dorighne, 7rl.Publ. by Prof. K. Meyer : Archiv f. Celt. Lexicographiie, iii. 293. The writer's foster-father was Dubdartach Beirri, who d. 865, according to the F.M. There is a transcript by O'Reilly in the B.M. See Catal, p. 645. Compare BB., p. 331b35ff.

p. 37 mid. A moral poem, beginning: Dobhérainn comairle dom charait. This and the following published by Prof. K. Meyer: Zeits., vi. i.

p. 37, line 39. Another moral poem, ascribed to Cormac mac Cuilenain, first Archbishop of Cashel, beginning: Eochair céille cloisteacht. Every line begins with Eochair.

p. 38. Account of the first inhabitants of Ireland, as told by the fabled character Tuan mac Cairill to St. Finnén. Ends on p. 36, col. 2, line 3. There is a larger fragment in the Leabhar na h-Uidhri (R.I.A.). See Prof. K. Meyer, "Voyage of Bran," ii. 284.

p. 39, 2, line 12. Short account of the musical notes used in chanting, with their mystical signification. Publ. by Prof. Meyer: Zeits., v. 497.

p. 40, line 9. Anecdote of St. Brendan. Begins: In naghaidh ég ol a daltae fri Bhrenainn.

p. 40, line 24. Short article, ''De prudentissimo homine." This is the concluding paragraph of the "Apgithir Crábaid" of Colman maccu Béognae. Publ. from a MS. in the B. M. (Harl. 5280), by Prof. K. Meyer: Zeits., iii. 447-455.

p. 40, col. 2, line 8. Poem said to be addressed to King Cormac macAirt, by his chief judge, Fithil, after a feast, beginning: Nugua (sic; leg. Ní gaa, O'D.) mé.

p. 41. Poem treating of jurisprudence, ascribed to a poet named Dubh-da-thuath, begins: Dia m-bad mese bad righ réil. Also in TCD MSS 1291, p. 101, and 1339, p. 147.

p. 42. Story about Cormac Gaileng (son of Tadhg, son of Cian, son of Oilioll Olum), ancestor of the tribes called Gailenga. Ed. Stokes, ' Three Glossaries,' p. xlii.

p. 42, col. 2 mid. Story of the Old Woman of Beare, beg: Sentane berre digdi a ainm dichor co dubne di, introducing her song, beginning: Athbe damsai bérr masa. Edited, with trans., by Prof. K. Meyer, in 'Otia Merseiana,' vol. i, p. 121. There is another copy in this vol., pp.764, 765; also one (imperfect) in TCD MS 1378. (It may be noted that on line 24 the copy in MS 1378 reads "righ do chuaid".) For some account of this mythical personage, see "Vision of Mac Conglinne," by Prof. K. Meyer, pp. 131 ff. and 208 ff. p.42a, 24-26. See John Carey 'Where is Hell?,' Béaloideas 50 (1982), 42-3. After the end of the song (p. 44, line 4) is: beannacht ar anmain mic Mathgamhna.

p. 44, line 5. Metrical observations on the eight canonical hours. Publ. by Prof. K. Meyer, Zeits., v. :cf. Stokes, ' Book of Lismore,' xviii ; and R. I. Best in the Meyer Miscellany, 1912.

p. 44, line 11. Enumeration of the seven heavens.

p. 44, line 17. On the influence of the planets in the formation of the human body.

p. 45. Religious observations, line 3: Seven Masses free from hell, Secht n-afrinn écnairce ain ised atfét cech firén. Publ. by Prof. Meyer: Zeits., v. 498.

p. 45, line 7. Cethri tucaite ara tiaghar do chrois. Meyer, Zeits., v. 498.

p. 45, line 14. Fintan's poem on the number of Triocha ceds, etc., in Ireland. Publ. in O'Curry's 'Magh Lena', 107.

p. 45b, line 16: Fuaras ínb-soirchi sunt.

p. 46. Account of the coming of Partholan. p. 46b. Cruinn mc Agnamain mic Firul ./. etc. Ends 47a12: conadh é tochmarc cruid 7 macha conuice sin.

p. 47, line 13. Tale about Baile mac Buain, the sweet-tongued, a celebrated Pagan character of Dundalk. Publ., with trans., by O'Curry, 'Materials,' etc. pp. 472-475: see also Rev. Celt., xiii. 220. Between pp. 46 and 47 is a narrow slip. On recto a fragment of glossary: Tindrum .i. sgel .... Eglann. 7 dag .i. gaiscedach .... Builg .i. sithfe. Ends Croís .i. ceol ut est co cual ? crois isin tuip [sic] luachra. On verso: Cislir feichem atu cuirth (?) tagra 7 fregra etc. 'At urcuilti OC' (RI Best).

p. 48, col. 2. Compert Concobair (16 lines). See TCD MSS 1318, 885; 1287, 340, and Rev. Celt., vi. 173.

p. 48, line 18. A story about Guaire Aidhne, king of Connaught, and Oeno mac Hui Loighsi, Abbot of Clonmacnois. Publ. Archiv, iii. 1. Here O'Donovan's Catalogue comes to an abrupt termination. No date, but at the end of the description of the preceding volume is the date Feb. 13, 1840.

p. 49. Fercertne's poem in praise of Cúrói mac Daire, beginning: Ní hada do manmuin. Publ. Eriu, ii. 3. With interlinear gloss. There is a manuscript by O'Reilly of this and the following poem in the B.M., Eg. 152; 17, 18. In their present state the folios are 7" x 5", but they are made up of two pieces sewn together with parchment, the upper 3" X 14", the lower 3.5 x 10", with a pendant to p.51, 10" X 2.25", making the whole like an inverted L, containing a glossary, beginning: indiuth .i. indisin. There is a page between pp 50-51.

p. 53. Amergin Glungeal's mystical poem, beginning: Mo choire coir goiriath, with interlinear gloss. The folios are of the same size as the preceding, and the second is similarly made up of two pieces sewn with silk. The first has also a defect supplied by a piece sewn with parchment.

p. 57, line 6. Law tract, beginning: Cislir cenela airechta: O'C. 73.

p. 59. On the origin of the Greek and Roman Laws, beginning: Is amlaidh tainic tosach dliged an impir .i. dá cathair do bói isin Greig dar bo hanmandam [sic] Aithtenia 7 Laisidimonia: O'C. 76. This piece is written on the four margins, enclosing as in a frame a short piece in larger letters headed: Cormac .h. Cuint dixit an slisnech sa. Ma amruire bidh amruanaid ma amruanaid bid am sempar ma am sempar?

p. 60. A series of short notices. At the top of the page is: toghuil Trítha Truim innso. Text begins: Do luidh bodhp inreimim dochum intrítha. Only 13.5 ll. M. D'Arbois de Jubainville does not mention any other MS. copy. Printed, Zeits., viii. 104.

p.60, line 14. Toghmarc Báise bandruadh indso, beginning: Bais bandruadh ingen sidhe chrunnmoil hisidhaib consentar (B.M. Harl. 5280, fo. 38b; R.I.A. 23 N. 10). M. de Jubainville does not mention this copy. Also printed in Zeits., viii. 104.

p. 60, line 22. Bruigen seinbic hidbric indso sis, beg: Boi sidhe aenlau forbruag boine.

p. 60, line 35. Táin bó ruanaid indso, beginning: Do luidh ruanaid forsin tain (Harl. 5280, fo. 38b). M. de Jubainville does not mention this copy. Printed in Zeits.,viii. 104.

p. 60, line 45. Dream of Columcille. 3 quatrains. Publ. by Prof. K. Meyer: Zeits., vi. 260.

p. 60, col. 2, line 9. Cath sléphe Cáin innso, beginning: Scuchaidh cach coaraili díobh. Printed by Prof. K. Meyer: Zeits., viii. 105.

p. 60, line 16. Suibhni .cc. so thios, beginning: fuaras? soirchi sunt. 7 quatrains.

p. 60, line 31. The dindsenchus of Sliab Miss. Sliabh Mis caun as robhainmniged. Nín. Mis ingen Muredha ben coimghen congan chnis: see Rev. Celt., xv. 446.

pp. 61, 62. Glosses, headed : "a bretha neime deidhinach so", 5"x3.5". O'C. 78. Publ. by Stokes, Transactions Philol. Soc, 1859.

p. 63. Glosses, headed "duil droma ceta." O'C. 82. Publ. by Stokes, Transactions Philol. Soc, 1859. See another copy, p. 633.

p. 74, col. 3; 75, col. 1. Etymological glossary; words beginning with A, beg: Annon. .i. ebra, eclesia a grec. Stokes, Transactions Philol. Soc, 1859.

p. 75, col. 2. 'pereccul' and ' Polan' glossed.

p. 75, col. 3. "In principio fetsit ds celum 7 terram" ("principio" and "fetsit" glossed). On the creation of hell.

p. 76 blank, pp. 77-83 (paper, probably first part of fifteenth century) contain two etymological glossaries. The first extends from L to U, with a few additions in 79, col. 3; the second, p. 80, extends from A to M, with a few additions on the last page. O'C. 141. Publ. by Stokes, Transactions Philol. Soc, 1859. See also Zimmer, Zeits., i. 78n. Poem ed. by J. Carney, Éigse (1941). According to Carney, p. 83 was written by Páidín Ó Maolconaire whose son had the Book of Glendalough for transcription. After the glossary, in a different ink to the poem: M'aonorán dam dar sliab (10 st.): see ZCP, vii. 302, Misc. Ir. Arch. Soc., p. 1 (with the scribal note mentioned above).

p. 84. On the diseases of horses, vellum. f. 1, beginning: An ainm Dé tindrgaintar an leabhar so do galar nan each 7 ar tur do galar cind.

p. 86. Glosses on the Felire of Oengus, f. 1.

p. 87a, 27. Treide nem tigther cruit [ire](of different kinds of music), 5 lines (Triads, No. 122). O'C. 154.

p. 87b 12. Na healada saera (of the Arts of grammar, dialectic, etc.).

p. 88. The Uraiceacht (or Uraicept) Beag or Lesser Rudiments. After the title the text begins: Bunud ocus inde ocus airbert dagair (O'C has condagair) don focal ar cid.O'Curry calls it: " Elementary Laws of the station, rights and privileges of all the distinguished classes," ff. 12. 7" x 5.5"; impf. O'C. 155.

p. 112. A Law tract, beginning: Claechlodh do setaib na memus. O'C. 215. ff. 20, 4.5" x 4.5"; impf. (the law tract runs on to p135, where it is interrupted by the folio numbered pp. 136, 137. It is resumed in the eight small folios which follow, numbered 138-151 (the fourth of these folios is numbered 143½. There are ten half folios not numbered, which the binder supposed to be continuous with the half folios above them, are bound directly below pp. 138-151, and are mainly occupied with legal matter, transcribed by O'Curry, TCD MS 1424, p.259, beg: Cor da sochann. On p. 3 of the half folios (O'C. 262), Corus lubaile. p. 7. Of the descent of the Luprucans from Cain (not Ham) through his daughter Ambia (O'C. 266). p. 8. More legal matter: Fiadnaisi mic gin fognethad (O'C. 267). p.11. Dorenar eneclann do chach iar n-airiliud. Secht ngraid flatha (O'C. 271). p. 13. Secht ngraid ecna (O'C. 275). p. 15. Blank. p. 16. Leabhar na Fuithrime: "Of con-tracts by qualified and unqualified persons." (O'C. 278). See TCD MS 1387, p. 25b. p. 18. Mac de nimdu dichell (O'C. 282) (see p.238). p. 20. Two short paragraphs: Fár bhunaid se a bun and Cá astig Eoin baisdidh? And a quatrain: Coimpert gin (sic) gin dith oige.

p. 136- 7. Of contracts, as in Laws ii 216 z. Of fencing and trespass, see Laws iv 72 (O'C. 241b).

p. 152. Dialogue of the Two Sages, with interlinear gloss. See p. 565 in this number.

p. 157- 67. Law tract: Of rescues, violations, insults, thefts, etc. By Giolla na Naomh, son of Donslevy Mac Egan, chief Professor of Law. O'C. 285. See G. Mac Niocaill, Études Celtiques XII, 512-46.

p. 167. Law tract in the same handwriting as the preceding and forming part of the same booklet.

1Breatnach, Liam. A Companion To The Corpus Iuris Hibernici. School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies,2005.
2Pages 686-93 together witha number of pages from H 4. 21 and H 2. 7, all on paper, now form MS 1362a, a new volume created in 1978.